Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple des zones délimitées pour » (Français → Néerlandais) :

Il y a par exemple des zones délimitées pour Bursaphelenchus xylophilus (nématode du pin) au Portugal et en Espagne, et pour Anoplophora chinensis (Capricorne asiatique) en Italie.

Er zijn bijvoorbeeld afgebakende gebieden voor Bursaphelenchus xylophilus (dennennematode) in Portugal en Spanje, en voor Anoplophora chinensis (Aziatische boktor) in Italië.


* Zone : Passeport phytosanitaire exigé si les végétaux ou produits végétaux sont originaires d’une zone délimitée pour un organisme nuisible donné.

* Zone : Plantenpaspoort vereist indien de planten of plantaardige producten van oorsprong zijn uit een afgebakend gebied voor een bepaald schadelijk organisme.


En quittant la zone délimitée, il y aura lieu d’observer les dispositions suivantes, pour éviter une dissémination des fibres:

Bij het verlaten van de afgebakende zone dient, om verspreiding van de vezels tegen te gaan:


Auparavant, il existait déjà des interventions pour l’installation d’un médecin généraliste dans une zone à faible densité médicale par habitant ou dans une zone d’action positive délimitée dans le cadre de la politique des grandes villes.

Eerder waren er al tussenkomsten voor de vestiging van een huisarts in een zone waar relatief weinig huisartsen per inwoner beschikbaar zijn of in een zone, afgebakend voor positieve acties in het kader van het grootstedenbeleid.


au point 1.2 (L’exploitation est-elle entièrement clôturée ?), de remplacer le terme « l’exploitation » par le terme « les étables » et de remplacer le terme « clôturée » par le terme « isolable complètement de l’extérieur » (par exemple, par des filets et/ou clôtures) pour les raisons suivantes : (1) une clôture, ne possédant pas de toit, ne permet pas nécessairement d’obtenir une absence totale de contact avec les oiseaux sauvages ou migrateurs et (2) afin d’évaluer la possibilité d’appliquer d’éventuelles mesures prescrites par l’A ...[+++]

in punt 1.2 (Is het bedrijf volledig omheind ?) de term « het bedrijf » vervangen door de term « de stallen » en de term « omheind » vervangen door de term « volledig van de buitenwereld afsluitbaar » (bijvoorbeeld met behulp van netten en/of omheiningen) en wel om de volgende redenen : (1) een omheining zonder dak leidt niet noodzakelijk tot een volledige afwezigheid van contact met wilde vogels of trekvogels en (2) om te beoordelen of het mogelijk is bepaalde door het Agentschap voorgeschreven maatregelen toe te passen (bijvoorbeeld ...[+++]


récupération/de l’eau recyclée (exemple : transport des plumes, nettoyage des moyens de transport pour animaux vivants, nettoyage des zones ou locaux d’attente pour les animaux vivants), cette utilisation doit se faire dans le cadre légal prévu et, donc, avoir l’aval des autorités.

recuperatie/recyclagewater gebruikt (eventueel voor het vervoer van veren, het reinigen van vervoermiddelen voor levende dieren, het reinigen van wachtruimten of –lokalen voor levende dieren), moet dit gebeuren binnen het wettelijk vastgelegde kader en dus met de goedkeuring van de overheid.


C’est, par exemple, le cas pour les fournisseurs qui viennent d’une zone où il y a des restrictions sur base de la législation vétérinaire ou ceux pour lesquelles les évaluations n’ont pas donné des résultats satisfaisants.

Het betreft hier bijvoorbeeld leveranciers van wie het bedrijf gelegen is in een zone waar veterinairrechtelijke beperkingen gelden of leveranciers voor wie de evaluaties geen goede resultaten hebben gegeven.


récupération/de l’eau recyclée (exemple : nettoyage des moyens de transport pour animaux vivants, nettoyage des zones ou locaux d’attente pour les animaux vivants), cette utilisation doit se faire dans le cadre légal prévu et, donc, avoir l’aval des autorités.

recuperatie/recyclagewater gebruikt (eventueel voor het reinigen van de veetransportmiddelen, reiniging van de wachtruimtes of –lokalen voor levende dieren), moet dit gebeuren binnen het wettelijk vastgelegde kader en dus met goedkeuring van de overheid.


ANNEXE 1: CHECK-LIST POUR TRAVAUX COMPORTANT DES RCF .55 ANNEXE 2 : MESURES DE SECURITE LORS DE TRAVAUX COMPORTANT DES FIBRES CERAMIQUES REFRACTAIRES .57 ANNEXE 3 : EXEMPLE D’AVIS DE TRAVAUX COMPORTANT DES FIBRES CERAMIQUES REFRACTAIRES 59 ANNEXE 4 : SIGNALISATION D’UNE ZONE AVEC EXPOSITION AUX FIBRES CERAMIQUES REFRACTAIRES 60

BIJLAGE 1: CHECKLIST VOOR RCF WERKZAAMHEDEN..55 BIJLAGE 2: VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ WERKEN MET VUURVASTE KERAMISCHE VEZELS...57 BIJLAGE 3: VOORBEELD VAN EEN MELDING VAN WERKEN MET VUURVASTE KERAMISCHE VEZELS...59 BIJLAGE 4: AANDUIDEN VAN EEN ZONE MET BLOOTSTELLING AAN VUURVASTE KERAMISCHE VEZELS .60


Si nécessaire des corridors seront définis pour permettre le transport canalisé vers, par exemple, les abattoirs situés dans les zones.

Waar nodig worden corridors vastgelegd voor gekanaliseerd transport naar, bijvoorbeeld, slachthuizen in de zones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple des zones délimitées pour ->

Date index: 2022-08-20
w