Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expliqué par le fait que ces personnes prennent depuis » (Français → Néerlandais) :

L’usage plus important des diurétiques chez les patients les plus âgés est probablement en partie expliqué par le fait que ces personnes prennent depuis longtemps déjà des diurétiques et que cette thérapie n’est pas remplacée par un autre médicament.

Het hoger gebruik van diuretica bij hoogbejaarden is waarschijnlijk voor een deel te wijten aan het feit dat deze personen reeds heel lang diuretica nemen en dat deze therapie niet vervangen wordt door een ander geneesmiddel.


Une spécialité d’âge moyen élevé s’explique par le fait qu’elle peine à se renouveler (psychiatrie) ou qu’elle est en voie de disparition (spécialités médicales mixtes qui ne sont plus agréées depuis les années 80).

Als de gemiddelde leeftijd voor een specialiteit hoog is, komt dat doordat zij moeite heeft om te verjongen (psychiatrie) of dat zij op het punt staat te verdwijnen (gemengde medische specialismen die sinds de jaren 80 niet langer worden erkend).


Ce mode de calcul s’explique par le fait qu’une personne n’entre en invalidité qu’au terme d’une année de maladie.

De reden van deze werkwijze is dat een persoon pas na 1 jaar ziekte in invaliditeit treedt.


Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, de conjoint séparé de fait depuis moins d’un an, de partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant du droit sur la base d’un avantage social et qu’elle perd cette qualité ou que la séparation de fait atteint un an, son droit est maintenu jusqu’à la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel ...[+++]

Wanneer een persoon de verhoogde tegemoetkoming geniet in de hoedanigheid van echtgenoot, feitelijk gescheiden echtgenoot sedert minder dan één jaar, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die het recht geniet op basis van een sociaal voordeel en die hoedanigheid verliest, of wanneer de feitelijke scheiding één jaar bereikt, wordt het recht behouden tot het einde van het trimester dat volgt op datgene waarin de hoedanigheid verloren is gega ...[+++]


En application de cet arrêté, lorsque les conjoints sont séparés de corps ou sont, depuis plus d’un an, séparés de fait, le transfert de la résidence principale d’un conjoint dans un service ou une institution, ou dans une maison de repos pour personnes âgées au sens de l’article 34, 12° de la loi SSI est assimilé à une séparation de fait depuis le ...[+++]

Met toepassing van dat besluit worden, als de echtgenoten gescheiden zijn van tafel en bed of sinds meer dan één jaar feitelijk gescheiden zijn, de overbrenging van de hoofdverblijfplaats van een echtgeno(o)t(e) in een dienst of inrichting of in een rustoord voor bejaarden, zoals bedoeld in artikel 34, 12°, GVU-wet, gelijkgesteld met een feitelijke scheiding vanaf de eerste dag van het verblijf.


Des personnes qui prennent des anti-diabétiques oraux, 47 % recevaient une statine et 6% un fibrateChez les diabétiques qui reçoivent de l’insuline (et analogue) et pour lesquels nous pouvons supposer que la maladie est à un stade avancé, ces chiffres sont légèrement plus bas : 42 % et 3 % respectivement, ce qui est difficile à expliquer.

Van de personen die orale antidiabetica nemen, hebben 47 % een statine ontvangen en 6% een fibraat. Bij de diabetici die insuline (analogen) innemen en van wie we mogen aannemen dat de suikerziekte gevorderd is, liggen deze cijfers wat lager: 42 % en 3 % respectievelijk.


Les patients sous primidone sont probablement surtout des personnes âgées qui prennent ce médicament depuis déjà plusieurs années.

Patiënten op primidon zijn waarschijnlijk vooral oudere patiënten die al jarenlang zijn ingesteld op dit middel.


C’est, comme déjà expliqué, la conséquence du fait que la plupart des volontaires sont en incapacité de travail depuis déjà un certain temps avant de démarrer une activité.

Dit is, zoals reeds aangehaald, het gevolg van het feit dat de meeste vrijwilligers reeds geruime tijd arbeidsongeschikt zijn, alvorens zij een activiteit opstarten.


Aux Pays-Bas, les faibles taux d'incidence enregistrés pour l'ensemble du pays depuis les années 1990 (3,1 par 100 000 personnes-années en 2010) s'expliquent par une consommation appropriée en iode et par une exposition limitée aux rayonnements ionisants.

De sinds de jaren 90 lage incidentiecijfers (3,1 per 100 000 PJ in 2010) voor het gehele Nederlandse grondgebied worden uitgelegd door een doelmatige inname van jodium en een lagere stralingsblootstelling.


Il n’y a qu’un personne engagée à temps plein (depuis le 2 janvier 2008 on a fait appel à une aide administrative à mi-temps): ces frais de personnel réduits sont entièrement couverts grâce à l’aide de la Loterie Nationale (il n’est donc JAMAIS question d’utiliser les dons des donateurs).

Slechts 1 personeelslid in vaste dienst (er wordt vanaf 1 januari een beroep gedaan op een deeltijdse administratieve kracht): de beperkte personeelskost wordt volledig gedragen door de steun van de Nationale Loterij (er wordt dus GEEN gebruik gemaakt van de giften van de donateurs)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliqué par le fait que ces personnes prennent depuis ->

Date index: 2022-11-12
w