Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La MRS continue à facturer son forfait

Traduction de «facturent le forfait » (Français → Néerlandais) :

Cependant, vu que les établissements de rééducation psycho-médico-sociale (dits les centres de référence SIDA) peuvent facturer un forfait annuel par patient et que l’augmentation de ce forfait annuel ne se limite donc pas aux prix et aux patients du dernier trimestre de l’année en cours, le montant indexable des deux types de forfaits ne doit être majoré que d’un quart du pourcentage d’augmentation mentionné ci-dessus, soit de 1,494591 % / 4 = 0,373648 %.

Omdat de revalidatie-inrichtingen voor medico-psycho-sociale revalidatie (de zogenaamde AIDS-referentiecentra) per patiënt een jaarforfait kunnen aanrekenen, en voor deze centra dat jaarforfait wordt verhoogd (en dus niet alleen de prijzen in het laatste trimester van het jaar), dient het indexeerbaar deel van de twee soorten forfaits echter slechts te worden verhoogd met een vierde van het bovenvermelde stijgingspercentage, hetzij dus met 1,494591 % / 4 = 0,373648 %.


- dans des conditions strictes - facturer un forfait journalier par patient, alors que les MASS peuvent - dans des conditions moins strictes - porter en compte un forfait hebdomadaire par patient

strikte voorwaarden – een dagforfait per patiënt aanrekenen, daar waar de MSOC’s – onder minder strikte voorwaarden – een weekforfait per patiënt kunnen aanrekenen.


Le respect des normes nécessaires pour assurer la continuité des soins (soit un effectif minimum de deux infirmières et de trois aides-soignantes à temps plein) est néanmoins toujours requis pour pouvoir facturer les forfaits B et/ou C (art. 2, § 3, de l’arrêté ministériel du 5 avril 1995).

Het naleven van de normen die noodzakelijk zijn voor de continuïteit van de verzorging (hetzij minimum twee voltijdse verpleegkundigen en drie ziekenverzorgsters) is evenwel altijd vereist om de forfaits B en/of C te mogen aanrekenen (art. 2, § 3 van het ministerieel besluit van 5 april 1995).


> la règle dite ‘de continuité’ (obligation de disposer d’au moins 2 infirmières et 3 aides-soignantes à temps plein pour pouvoir facturer les forfaits correspondants aux catégories B et C) n’était pas toujours correctement financée dans les petites institutions car seul l’était le personnel prescrit par les normes

> de zogenaamde ‘continuïteitsregel’ (verplichting om ten minste over 2 voltijdse verpleegkundigen en 3 voltijdse zorgkundigen te beschikken om de forfaits voor de categorieën B en C te mogen aanrekenen) werd in de kleine instellingen niet steeds correct gefinancierd omdat enkel het personeel dat is voorgeschreven volgens de normen correct werd gefinancierd


Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par l'arrêté ministériel du 3 mars 1999.

Cependant, pour pouvoir être autorisé à facturer des forfaits du 1 er juillet au 31 décembre 2002, vous devez répondre aux conditions fixées par l’arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l’article 34, 12°, de la même loi, modifié par l’arrêté ministériel du 3 mars 1999.


- les MRPA qui, depuis le 1 er juillet 2001 au moins, facturent le forfait C+.

- de R.B’. s die minstens sinds 1 juli 2001 het forfait C+ factureren.


Le recours aux dates de facturation des forfaits de l’hôpital de jour, chirurgical ou non chirurgical, est donc indispensable.

Om die reden dienen verplicht de datums van de forfaits voor het dagziekenhuis, chirurgisch of niet chirurgisch, te worden gebruikt.


Ceci nous permet de déduire les dates complètes de début et de fin de séjour par l’intermédiaire des facturations des forfaits de l’hôpital de jour, chirurgical ou non chirurgical et de l’hospitalisation classique.

Zo kunnen we de volledige begin- en einddata van het verblijf afleiden uit de facturatie van de heelkundige of niet-heelkundige dagziekenhuisforfaits en de forfaits klassieke hospitalisatie.


L’infirmière à domicile facture un forfait journalier, c’est-à-dire un montant déterminé par jour :

De thuisverpleegkundige rekent een dagforfait aan, d.w.z. een vast bedrag per dag:






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facturent le forfait ->

Date index: 2024-06-03
w