Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facturées au bénéficiaire donnant » (Français → Néerlandais) :

Le document justificatif devra mentionner le montant total des prestations facturées au bénéficiaire donnant lieu à intervention de l’assurance obligatoire (en ce compris, le cas échéant les montants facturés en application du régime du tiers payant), ou n’y donnant pas lieu.

Het bewijsstuk zal het totaal bedrag dat wordt aangerekend aan de rechthebbende voor de verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering (met inbegrip in voorkomend geval van de bedragen aangerekend bij toepassing van de derdebetalersregeling), en voor degene die er geen aanleiding toe geven, moeten vermelden.


42 Art. 9. § 1 er . Le Service calcule le niveau d’encadrement, en équivalents temps plein et par qualification, dont devait disposer l’institution pendant la période de référence (norme théorique), et cela suivant les normes visées au chapitre II. 43 bénéficiaires 44 journées facturées 45 bénéficiaires 46 bénéficiaires 47 la norme du personnel 48 bénéficiaires 49 a) pour le personnel qui remplit la norme visée à l'article 8 dans sa propre qualification, le financement p ...[+++]

44 Art. 9. § 1. De Dienst berekent, in voltijds equivalenten, het personeelseffectief, per kwalificatie, waarover de inrichting moest beschikken tijdens de referentieperiode (theoretische norm) en dit volgens de normen zoals bedoeld in hoofdstuk II. 45 Rechthebbenden 46 gefactureerde dagen 47 Rechthebbenden 48 Rechthebbenden 49 personeelsnorm 50 Rechthebbenden


- enfin, on fait la somme du coût salarial de toutes les qualifications et on la divise par le nombre total de journées facturées des bénéficiaires dans la période de référence.

- tenslotte wordt de som gemaakt van de loonkost van alle kwalificaties en gedeeld door het totaal aantal gefactureerde dagen van de rechthebbenden in de referentieperiode.


Étant donné qu’il s’agit ici du coût de la norme de personnel, qui a été calculé en fonction du nombre de bénéficiaires, il est normal que la division se fasse à l’aide du nombre de journées facturées pour les bénéficiaires, et donc pas à l’aide du quota (on peut également trouver, dans ce dernier, des “non-bénéficiaires”).

Aangezien het hier gaat om de kost van het normpersoneel, dat berekend werd in functie van het aantal rechthebbenden, is het normaal dat de deling gebeurt aan de hand van het aantal gefactureerde dagen voor rechthebbenden, en dus niet aan de hand van het quotum (daarin zitten eventueel ook “niet-rechthebbenden”).


Les éventuelles interventions nécessaires que pourraient réaliser ces disciplines sont censées être réalisées, pour les bénéficiaires de la présente convention, dans le cadre du programme de rééducation réalisé pour ce bénéficiaire via les séances de rééducation R30-R60, de sorte que même les jours où aucune séance de rééducation R30-R60 n’est réalisée, elles ne soient facturées en supplément au bénéficiaire.

De eventueel noodzakelijke tussenkomsten van deze disciplines worden voor de rechthebbenden van deze overeenkomst geacht te worden gerealiseerd in het kader van het voor die rechthebbende gerealiseerde revalidatieprogramma via R30-R60- revalidatiezittingen, zodat hun tussenkomsten ook op dagen dat er geen R30-R60- revalidatiezittingen worden gerealiseerd, niet afzonderlijk aan de rechthebbende worden aangerekend.


le nombre de journées facturées par catégorie de dépendance pour les bénéficiaires et les non-bénéficiaires ;

- het aantal gefactureerde dagen van de rechthebbenden en de niet-rechthebbenden per


En bas à droite, un graphique donnant les dépenses moyennes par bénéficiaire en fonction du régime et du statut de bénéficiaire de l’intervention majorée (regimebim prend la valeur 10 pour les affiliés du régime général non-BIM, 11 pour le régime général BIM, 40 pour les indépendants non-BIM, et 41 pour les indépendants BIM).

Rechts onderaan geeft een grafiek de gemiddelde uitgaven per rechthebbende weer volgens regeling en volgens verzekeringsstatuut van de rechthebbende (variabele “regimebim” neemt de waarde 10 voor niet voorkeursgerechtigde rechthebbenden van de algemene regeling, 11 voor voorkeursgerechtigden van de algemenre regeiling, 40 voor de zelfstandigen zonder voorkeursrecht, en 41 voor de voorkeursgerechtigde zelfstandigen).


Il faut en effet veiller, dans l’attente de l’informatisation du secteur dont relève le dispensateur de soins et de l’envoi électronique de l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou du document équivalent, à ne pas alourdir inutilement sa charge de travail en lui imposant la délivrance de deux documents papier alors que le bénéficiaire peut, par le biais de l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, le cas échéant, avec l’aide de sa mutuelle, connaître l’information sur le coût des prestations qui lu ...[+++]

Er moet inderdaad over worden gewaakt om, in afwachting van de informatisering van de sector waartoe de zorgverlener behoort en van de elektronische verzending van het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, zijn werklast niet onnodig te verhogen door hem te verplichten om twee papieren documenten uit te reiken, terwijl de rechthebbende, via het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, in voorkomend geval met de hulp van zijn ziekenfonds, in staat is om de informatie te vergaren over de kostprijs van de verstrekkingen die hem werden aangerekend en het ...[+++]


Afin de fixer l’allocation journalière pour le financement de la norme de personnel (partie A1), on divise le montant total du financement de la norme de personnel par le nombre de journées facturées pour les bénéficiaires pendant la période de référence.

Teneinde de dagelijkse tegemoetkoming voor de financiering van de personeelsnorm (deel A1) vast te stellen, wordt het totale bedrag van de financiering van de personeelsnorm gedeeld door het aantal aangerekende dagen voor de rechthebbenden in de referentieperiode.


En vue d’une complète information au bénéficiaire et en vue de sa responsabilisation, les conventions et accords devront décider que le document justificatif reprenne au moins comme information, pour les prestations donnant lieu à une intervention de l’assurance obligatoire, le montant de l’intervention personnelle, le montant de l’intervention à charge de l’assurance obligatoire et le montant des suppléments et leur titre.

Met het oog op een volledige informatie aan de rechthebbende, en teneinde hem te responsabiliseren, zullen de overeenkomsten- en akkoordencommissies ten minste moeten beslissen om voor de verstrekkingen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering het bedrag op te nemen op het bewijsstuk van het persoonlijk aandeel, de tegemoetkoming van de verplichte verzekering en de supplementen met hun grondslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facturées au bénéficiaire donnant ->

Date index: 2023-07-10
w