Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bactéries anaérobies facultatives
Banc de travail du bois d'assistance
Crachoir de poste de travail dentaire
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mort fœtale due à l'anoxie du travail
Médecin du travail
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Travail d'accouchement normal

Traduction de «facultés de travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.














surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de visualiser numériquement la qualité du travail ou les facultés de travail et le bien-être au travail, la Fondation Innovation & Travail a développé un « werkbaarheidsmonitor » pour les travailleurs et les entrepreneurs indépendants.

Om de kwaliteit van het werk of de werkbaarheidsgraad en het welzijn op het werk cijfermatig in beeld te brengen ontwikkelde de Stichting Innovatie & Arbeid een werkbaarheidsmonitor voor werknemers en zelfstandige ondernemers.


Le moniteur périodique sur les facultés de travail de la ‘Stichting Innovatie & Arbeid’ (Fondation Innovation & Travail) révèle que la confrontation à la violence physique et/ou au harcèlement sexuel au travail a augmenté et que le harcèlement moral est resté plus ou moins au même niveau.

Uit de periodieke werkbaarheidsmonitor van de Stichting Innovatie & Arbeid blijkt dat de confrontatie met lichamelijk geweld en/of ongewenst seksueel gedrag op het werk is toegenomen en dat het pestgedrag ongeveer op gelijke hoogte gebleven is.


Toutefois, on peut souligner, à titre indicatif, le fait que 15 entreprises ont eu recours à un instrument de mesure des facultés de travail et 21 entreprises ont eu recours à un outil de diagnostic des éléments de l’environnement de travail à améliorer.

Ter informatie kan toch opgemerkt worden dat 15 ondernemingen een meetinstrument van de werkbaarheid hebben gebruikt en dat 21 ondernemingen een diagnosetool van de te verbeteren elementen in het werkmilieu hebben gebruikt.


D’autre part, le Fonds continue à soutenir financièrement des projets concrets mais offre aussi un soutien financier aux entreprises en contrepartie de l’utilisation d’un instrument de mesure des facultés de travail du travailleur ou encore du recours à un outil de diagnostic permettant de dépister au sein de l’environnement de travail les éléments à améliorer.

Anderzijds steunt het Fonds financieel verder concrete projecten, maar biedt ook een financiële steun aan de ondernemingen in ruil voor het gebruik van een meetinstrument van de werkbaarheid van de werknemer of nog voor het gebruik van een diagnosetool dat toelaat de te verbeteren elementen binnen het werkmilieu op te sporen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, on peut souligner, à titre indicatif, le fait que 24 entreprises ont eu recours à un instrument de mesure des facultés de travail et 49 entreprises ont eu recours à un outil de diagnostic des éléments de l’environnement de travail à améliorer.

Ter informatie kan toch opgemerkt worden dat 24 ondernemingen een meetinstrument van de werkbaarheid hebben gebruikt en dat 49 ondernemingen een diagnosetool van de te verbeteren elementen in het werkmilieu hebben gebruikt.


Retour en arrière Dans le protocole que le gouvernement fédéral a conclu avec le fonds de formation Gezinszorg de la Communauté flamande (commission paritaire 318.02), les parties s’engageaient à promouvoir structurellement l’emploi des travailleurs âgés via l’amélioration des facultés de travail.

Een terugblik. In het protocol dat de federale regering met het vormingsfonds gezinszorg Vlaamse Gemeenschap (paritair comité 318.02) afsloot verbonden de partijen zich om de tewerkstelling van de oudere werknemers structureel te bevorderen via het verbeteren van de werkbaarheid.


Pour savoir comment évoluent les facultés de travail en Flandre, des enquêtes sont menées périodiquement dans un certain nombre de secteurs.

Om te weten hoe de werkbaarheid in Vlaanderen evolueert worden er periodiek in een aantal sectoren enquêtes gehouden.


L’article 45, § 1 er , alinéa 2, du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 détermine le mode de calcul des indemnités de maternité : “Lorsque la travailleuse à temps plein fait usage de la faculté de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé de repos postnatal conformément aux dispositions de l'article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, il n'est pas tenu compte, pour déterminer la rémunération journalière moyenne servant au calcul de l'indemnité pour les jours de congé de repos postnatal, du nombre de jours ouvrables que compte c ...[+++]

Art. 45, § 1, tweede lid van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 bepaalt de wijze waarop de moederschapsuitkeringen moeten worden berekend: “Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt er voor het vaststellen van het gemiddelde dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, geen rekening gehouden met het aantal werkdagen dat die periode omvat maar met het aantal dagen tijdens dew ...[+++]


[Lorsque la travailleuse à temps plein fait usage de la faculté de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé de repos postnatal conformément aux dispositions de l'article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, il n'est pas tenu compte pour déterminer la rémunération journalière moyenne servant au calcul de l'indemnité pour les jours de congé de repos postnatal, du nombre de jours ouvrables que compte cette période mais du nombre de jours au cours desquels la travailleuse aurait normalement travaillé au cours de ladite période.

[Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt er voor het vaststellen van het gemiddeld dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, geen rekening gehouden met het aantal werkdagen dat deze periode omvat maar met het aantal dagen tijdens dewelke de werkneemster normaal gewerkt zou hebben tijdens deze periode.


[§ 3. La travailleuse qui souhaite faire usage de la faculté de convertir une partie du repos postnatal facultatif en jours de congé de repos postnatal, conformément à l'article 114, alinéa 6, de la loi coordonnée, avertit son organisme assureur de son intention par la remise du planning qu'elle adresse également à son employeur conformément à l'article 39, alinéa 3 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, au plus tard quatre semaines avant la fin du repos postnatal obligatoire.

De werkneemster bezorgt vervolgens haar verzekeringsinstelling, binnen de acht dagen die volgen op het einde van de ononderbroken nabevallingsrust, een door haar werkgever ingevulde, gedateerde en ondertekende verklaring die de datum bevestigt waarop zij haar beroepsactiviteiten heeft hervat onder de voorwaarden bedoeld in artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facultés de travail ->

Date index: 2023-07-08
w