Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faibles que celles indiquées lorsque » (Français → Néerlandais) :

Les doses de médicaments employées en prémédication sont éventuellement plus faibles que celles indiquées lorsque ces composés sont employés seuls.

Pre-anesthetische doses voor premedicaties kunnen lager zijn dan de instructies op het etiket voor gebruik als enkelvoudige medicatie.


La surveillance de la fonction rénale peut être indiquée lorsque PREZISTA co-administré avec une faible dose de ritonavir est associé au ténofovir, en particulier chez les patients présentant une maladie systémique ou rénale sous-jacente ou chez les patients prenant des agents néphrotoxiques.

Opvolging van de nierfunctie kan noodzakelijk zijn als PREZISTA, samen toegediend met een lage dosis ritonavir, gecombineerd wordt met tenofovir, vooral bij patiënten met een onderliggende systemische of nieraandoening of bij patiënten behandeld met nefrotoxische middelen.


Cependant, les concentrations systémiques dans ces études étaient généralement plus faibles que celles auxquelles des effets ont été vus dans les études par voie orale, par conséquent, l’information sur l’olanzapine orale est indiquée ci-dessous pour référence.

De systemische concentraties waren in deze onderzoeken in het algemeen echter lager dan op effectniveaus in de orale onderzoeken. Daarom worden de gegevens voor oraal olanzapine hierna ter referentie vermeld.


Lorsqu’une administration concomitante est indiquée, une faible dose antithrombotique (50-100 mg/jour) d’acide acétylsalicylique peut être utilisée en fonction de la situation clinique individuelle du patient.

Wanneer gelijktijdige toediening is aangewezen, kan een lage antitrombotische dosis (50-100 mg/dag) acetylsalicylzuur gebruikt worden, afhankelijk van de individuele klinische situatie van de patiënt.


C’est pourquoi la coadministration de PREZISTA avec une faible dose de ritonavir et du sildénafil lorsqu’il est utilisé dans le traitement de l’hypertension artérielle pulmonaire est contre-indiquée (voir rubrique 4.3).

Daarom is gelijktijdige toediening van PREZISTA met een lage dosis ritonavir en sildenafil voor de behandeling van pulmonale arteriële hypertensie gecontra-indiceerd (zie rubriek 4.3).


Patients âgés Une dose initiale plus faible (5 mg par jour) n’est pas indiquée de façon systématique mais doit être envisagée chez les patients âgés de 65 ans et plus lorsque des facteurs cliniques le justifient (voir rubrique 4.4).

Oudere patiënten Een lagere startdosering (5 mg/dag) wordt niet routinematig aanbevolen, maar dient overwogen te worden voor personen van 65 jaar en ouder indien klinische factoren dit rechtvaardigen (zie rubriek 4.4).


Une dose initiale plus faible (150 mg toutes les 4 semaines) n’est pas indiquée en routine mais doit être envisagée pour les patients de 65 ans et plus lorsque l’état clinique le nécessite.

Een lagere startdosis (150 mg/4 weken) is niet routinematig geïndiceerd, maar dient te worden overwogen voor patiënten van 65 jaar en ouder wanneer klinische factoren hiertoe aanleiding geven.


Une dose initiale plus faible (5 mg par jour) n’est pas indiquée de façon systématique mais doit être envisagée chez les patients âgés de 65 ans et plus lorsque des facteurs cliniques le justifient (voir rubrique 4.4).

Oudere patiënten Een lagere startdosering (5 mg/dag) wordt niet routinematig aanbevolen, maar dient overwogen te worden voor personen van 65 jaar en ouder indien klinische factoren dit rechtvaardigen (zie ook rubriek 4.4).


Comme il est difficile de déterminer la date de péremption lorsque celle-ci n’est pas indiquée, il vaut mieux indiquer sur les produits entrés la date de réception et renvoyer le lecteur du guide au point “7.3 Température des produits réfrigérés et surgelés” (p. 24) qui donne une indication de la durée de conservation de certains types de produits.

Herformuleer eveneens de laatste voorzorgsmaatregel. Aangezien de houdbaarheidsdatum moeilijk te bepalen is in het geval deze ontbreekt, kan men beter de datum van ontvangst op de binnengekomen producten aanbrengen en de lezer van de gids onder meer doorverwijzen naar “7.3 Temperatuur van gekoelde en diepgevroren producten” (p. 24), waar een indicatie gegeven wordt van de houdbaarheid van een aantal producten.


A ce sujet, il faut signaler que la gabapentine dont l’efficacité dans la névralgie postherpétique et la neuropathie diabétique a été démontrée dans plusieurs études randomisées contrôlées, est maintenant remboursée pour ces deux indications chez les patients de plus de 18 ans en cas d’efficacité insuffisante de l’amitriptyline ou lorsque celle-ci est mal tolérée ou contre-indiquée.

In dit verband dient vermeld dat gabapentine, waarvan de doeltreffendheid bij postherpetische neuralgie en diabetische neuropathie in meerdere gerandomiseerde gecontroleerde studies is aangetoond, nu wordt terugbetaald voor deze twee indicaties, en dit bij patiënten ouder dan 18 jaar in geval amitriptyline onvoldoende doeltreffend bleek of niet verdragen werd of gecontra-indiceerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faibles que celles indiquées lorsque ->

Date index: 2024-02-24
w