Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait mention dans le rapport semestriel relatif » (Français → Néerlandais) :

Il est déjà fait mention, dans le rapport semestriel relatif à l’exécution de l’Avenant, de la création d’une plateforme de coordination avec les OA (action-engagement 1).

In het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule, werd reeds vermeld dat een coördinatieplatform met de VI werd opgericht (actieverbintenis 1).


Il a déjà été fait mention des travaux effectués pendant le premier semestre de 2009 dans le rapport semestriel sur l’exécution de l’Avenant.

In het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd reeds verwezen naar de werkzaamheden tijdens het eerste semester van 2009.


Comme indiqué dans le rapport semestriel relatif à l’Avenant, une analyse approfondie a été présentée au Comité de direction (action-engagement 1) au cours du premier semestre 2009 au sujet de l’organisation et du fonctionnement actuels de l’accueil téléphonique à l’INAMI, en particulier en ce qui concerne le call-center des dispensateurs de soins dans le Service des soins de santé.

Zoals in het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd aangegeven, werd in de loop van het eerste semester van 2009 een omvattende analyse aan het Directiecomité gepresenteerd (actie-verbintenis 1) over de huidige organisatie en werking van het telefonisch onthaal in het RIZIV, in het bijzonder wat het call-center voor de zorgverleners in de Dienst voor Geneeskundige Verzorging betreft.


Courant 2009, des contacts ont été pris à plusieurs reprises avec les OA en vue d'améliorer la qualité du transfert de données (voir également le rapport semestriel relatif à l'Avenant 2009).

In de loop van 2009 vond herhaaldelijk contact plaats met de VI om de kwaliteit van de gegevensoverdracht te verbeteren (cf. ook semestrieel verslag van de Wijzigingsclausule 2009).


Le rapport semestriel relatif à l’exécution de l’Avenant renvoyait déjà renvoyé à plusieurs initiatives qui ont été prises à l’INAMI au cours de l’année 2008 et de la première moitié de l’année 2009 dans le but de développer une fonction d’audit interne.

In het semestrieel verslag van de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd reeds verwezen naar verschillende initiatieven die het RIZIV in de loop van 2008 en de eerste helft van 2009 heeft genomen om een interne auditfunctie te ontwikkelen.


Dans son commentaire sur le rapport semestriel relatif à la première moitié de 2006, le commissaire du gouvernement a signalé que la mise à disposition des statistiques deux ans après la date limite peut compromettre la réalisation de contrôles pertinents.

In zijn commentaren op het semestrieel verslag voor de eerste helft van 2006 gaf de regeringscommissaris aan dat het pas twee jaar na datum beschikbaar stellen van de statistieken een risico inhoudt voor het voeren van pertinente controles.


Dans le rapport annuel 2010 de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, il est fait mention dans les nouveaux médicaments avec potentiel abusif du fait qu’une récente étude menée sur les données de pharmacovigilance révèle un abus éventuel de la prégabaline en Finlande, Suède et Norvège.1 Des informations provenant du système d’avertissement révèle également une possible implication de la prégabaline dans des décès ...[+++]

In het jaarverslag 2010 van het Europees waarnemingscentrum voor drugs en drugverslaving wordt bij de nieuwe geneesmiddelen met abusief potentieel melding gemaakt van het feit dat een recent nazicht van de farmacovigilantie gegevens duidt op een mogelijk misbruik van pregabaline in Finland, Zweden en Noorwegen.1 Informatie komende van het vroege waarschuwingssysteem duidt tevens op een mogelijke betrokkenheid van pregabaline bij verdachte overlijdens in Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.2 In deze gevallen werd pregabaline immers aangetroffen in post-mortem toxicologische analyses.


Si ce rapport d’analyse fait mention des manquements par rapport aux spécifications et si ces mêmes manquements sont confirmés par la contre-analyse, l’agent désigne´ du SPF Economie, Direction générale Energie, Division Pétrole - Charbon - avertit l’Administration de l’Inspection économique et le responsable du point de distribution et le titulaire de la marque éventuelle sont informés de l’infraction.

Indien in het analyseverslag afwijkingen ten opzichte van de specificaties vermeld zijn en op voorwaarde dat deze afwijkingen eveneens door de tegenanalyse zijn bevestigd, zal de aangeduide ambtenaar van de AD Energie - Afdeling Petroleum- Steenkolen de Algemene directie Controle en Bemiddeling verwittigen en wordt de verantwoordelijke van het distributiepunt van de inbreuk op de hoogte gebracht.


b) « Projet de loi relatif au sang et aux dérivés d’origine humaine », Rapport fait au nom de la Commission de la Santé publique et de l’Environnement, Doc. parl., Ch. Repr., sess. ord.

b) « Wetsontwerp betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong», Verslag gemaakt namens de Commissie voor Volksgezondheid en Leefmilieu, Doc. parl., K. Volksv., gew. sess.


De Backer, Président du CSH. b) « Projet de loi relatif au sang et aux dérivés d’origine humaine », Rapport fait au nom

02/12/04 gericht naar Dhr G. De Backer, Voorzitter van de HGR. b) « Wetsontwerp betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong »,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait mention dans le rapport semestriel relatif ->

Date index: 2024-06-14
w