Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Biscuit fait maison
Crème de citron faite maison
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Hallucinose
Jalousie
Massepain fait maison
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soupe de légumes liquide faite maison
Soupe faite maison

Vertaling van "fait qu’ils devaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était expressément notifié l’importance du fait qu’ils devaient répondre de manière personnelle et subjective en tant que médecin praticien potentiellement à risque de burnout ou déjà en souffrance.

Er werd hen uitdrukkelijk gewezen op het feit dat ze persoonlijke en subjectieve antwoorden moesten geven als huisarts met een risico op burnout of die al aan burnout leed.


Les participants devaient indiquer leur évaluation sur une échelle de cotation allant de 1 (pas du tout acceptable ou pas du tout prioritaire) à 9 (tout à fait acceptable ou tout à fait prioritaire), et ce pour chaque proposition du questionnaire.

De deelnemers moesten hun evaluatie aanduiden op een waarderingsschaal van 1 (helemaal niet aanvaardbaar of helemaal niet prioritair) tot 9 (zeker aanvaardbaar of zeker prioritair), en dit voor elk voorstel uit de enquête.


Les renvois aux soins de santé de première ligne de patients qui, en fait, devaient aller au niveau locorégional ne peuvent être évités.

Verwijzingen naar eerstelijnsgezondheidszorg van patiënten, die eigenlijk naar locoregionaal dienden te vertrekken, kunnen niet vermeden worden.


Ils devaient réagir lors du premier mailing, mais ne l’ont pas fait.

Zij hadden moeten reageren in het kader van de eerste mailing, maar hebben dit niet gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour tous les types de perte de substance, les codes suivants devaient être complétés: ‘0’ en cas d’absence; ‘1’ en cas de présence, ‘2’ si sans objet (par exemple patient de moins de 15 ans, pas de dents naturelles) et ‘3’ si ce point était impossible à enregistrer du fait du manque de collaboration de la personne à examiner.

Voor elke soort substantieverlies dienden volgende codes ingevuld te worden: ‘0’ indien niet aanwezig; ‘1’ indien aanwezig, ‘2’ indien niet van toepassing (bv. jonger dan 15 jaar, geen eigen tanden) en ‘3’ indien niet registreerbaar door gebrek aan medewerking.


Si ces techniques devaient s’avérer équivalentes, se poserait alors la question de savoir comment il faut réagir au fait que la scintigraphie entraîne une plus forte irradiation pour le patient tandis que l’échographie, qui n’a pas cet effet indésirable, est techniquement plus difficile à effectuer.

Indien deze equivalent zouden blijken te zijn, stelt zich de vraag hoe moet omgegaan worden met het feit dat de scintigrafie een hoge stralenbelasting met zich meebrengt voor de patiënt maar dat echografie, die dit neveneffect niet heeft, technisch moeilijker is om uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu’ils devaient ->

Date index: 2021-08-05
w