Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait une place toute particulière » (Français → Néerlandais) :

Le symposium télématique 2008 a fait une place toute particulière à la télémédecine.

Het telematicasymposium 2008 heeft bijzondere aandacht besteed aan de telegeneeskunde.


Les enfants déficients visuels occupent une place toute particulière à la Ligue Braille.

Kinderen met een visuele beperking nemen bij de Brailleliga een bijzondere plaats in.


Le poupon tout rond et tout joufflu fait généralement place à un petit enfant plus élancé.

Het lieve ronde en mollige baby-tje maakt meestal plaats voor een slanker klein kind.


Cet avis a fait l’objet d’une attention toute particulière dans la presse et auprès des professionnels de la santé (voir ci-après).

Dit advies kreeg heel wat aandacht in de pers en bij professionele gezondheidswerkers (zie verder).


L’Etat fédéral s’attache tout particulièrement à promouvoir les abeilles en tant qu’ambassadrices de la biodiversité et fait valoir de façon concrète et directe les innombrables biens et services que cet insecte nous offre.

De Federale overheid legt zich in het bijzonder toe op het promoten van de bijen als ambassadrices van de biodiversiteit, en benadrukt de talloze goederen en diensten die dit insect ons oplevert.


Cette disposition, qui a fait de la Belgique un pays pilote en la matière, vise à réduire l’impact négatif des phosphates sur l’environnement, et tout particulièrement sur les eaux de surface.

Met deze bepaling speelt België op dat vlak een voortrekkersrol en wil het de negatieve gevolgen van fosfaten op het milieu, in het bijzonder op het oppervlaktewater, verminderen.


Les PME en tant qu’acteurs économiques et les médecins généralistes en tant que professionnels de santé de première ligne ont fait l’objet d’une attention toute particulière, ainsi que les plans d’action conçus pour assurer la continuité de leurs activités.

Bijzondere aandacht ging naar de KMO’s als economische spelers, de huisartsen als eerstelijnsgezondheidsprofessionals, en naar de actieplannen die waren opgesteld om de continuïteit van hun activiteiten te verzekeren.


Le CSS insiste particulièrement pour que des recommandations soient faites au niveau des Hautes Ecoles et Universités sur l’importance à accorder à l’enseignement et à la formation des futurs praticiens de la santé en général et de la santé mentale en particulier (infirmiers, psychologues, travailleurs sociaux, médecins…) dans la prise en compte des facteurs psychosociaux comme éléments fondamentaux dans l’évaluation des bilans de santé et des procédures thérapeutiques dans la toute grande majorité des ...[+++]

De HGR dringt er sterk op aan om aanbevelingen te richten tot de Hogescholen en de Universiteiten en er hen op te wijzen hoe belangrijk het onderricht en de vorming van de toekomstige beroepsbeoefenaars in het algemeen en dezen werkzaam in de geestelijke gezondheidszorg in het bijzonder (verpleegkundigen, psychologen, sociaal werkers, artsen…) is. Deze toekomstige gezondheidswerkers moeten overtuigd worden dat psychosociale factoren een belangrijke rol spelen bij de evaluatie van de globale gezondheidstoestand en bij therapeutische procedures voor de meeste gezondheidsproblemen.


Outre les adaptations que les chaînes peuvent mettre en place, comme l'audiodescription ou le fait de placer les sous-titres sur un fond contrasté, la personne malvoyante qui souhaite continuer à regarder la TV peut tout d'abord opter pour un appareil à écran plat et à led, si possible de grande taille.

Naast de aanpassingen die de zenders kunnen uitvoeren, zoals audiodescriptie of ondertiteling tegen een contrastrijke achtergrond, kan de slechtziende persoon die tv wil blijven kijken allereerst best kiezen voor een LED tv met flat screen, en bij voorkeur met een zo groot mogelijk scherm.


Somme toute, si des règles strictes se mettent en place dans les établissements de transfusion, un effort particulier doit encore être fait concernant la standardisation et la rationalisation des indications cliniques.

Tot slot, als strenge regels in de transfusieinstellingen opgesteld worden, dient nog een bijzondere inspanning te worden geleverd met betrekking tot de standaardisering en de rationalisering van de klinische indicaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une place toute particulière ->

Date index: 2021-12-03
w