Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Biscuit fait maison
Crème de citron faite maison
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Hallucinose
Jalousie
Massepain fait maison
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soupe de légumes liquide faite maison
Soupe faite maison

Traduction de «faite des utilisateurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une étude prospective de sécurité, randomisée, de 24 semaines avec des patients âgés de 60 ans ou plus ou qui avaient des antécédents d’ulcères gastroduodénaux (exception faite des utilisateurs d’ASA), les pourcentages de patients ayant des diminutions d’hémoglobine (≥ 2/dl) et/ou d’hématocrite (≥ 10%) d’origine gastro-intestinale définie ou présumée, étaient plus bas chez les patients traités avec du célécoxib 200 mg deux fois par jour (N = 2238) que chez les patients traités avec du diclofénac SR 75 mg deux fois par jour et de l’oméprazole 20 mg une fois par jour (N=2246) (0,2% contre 1,1% pour une origine gastro-intestinale défin ...[+++]

In een prospectieve gerandomiseerde veiligheidsstudie van 24 weken met patiënten van 60 jaar of ouder of die een voorgeschiedenis van gastroduodenale zweren hadden (met uitzondering van acetylsalicylzuur-gebruikers), waren de percentages van patiënten met verminderingen van hemoglobine (≥ 2/dl) en/of hematocriet (≥S 10%) van vastgestelde of veronderstelde gastro-intestinale oorsprong, lager bij patiënten die behandeld werden met celecoxib 200 mg tweemaal daags (N=2238) dan bij patienten die behandeld werden met diclofenac SR 75 mg tweemaal daags en omeprazol 20 mg eenmaal daags (N=2246) (0,2% tegen 1,1% voor een vastgestelde gastro-intes ...[+++]


Les utilisateurs ajoutés au niveau de la subdivision ‘Site’ seront reconnus comme des utilisateurs de l’hôpital dont le site fait partie.

De gebruikers die toegevoegd zijn op het niveau van de subafdeling ‘Site’ zullen herkend worden als gebruikers van het ziekenhuis waarvan de site deel uitmaakt.


54. En ce qui concerne l’accès aux données en fonction de leur classification, il est fait usage du service de base ‘gestion des utilisateurs et des accès’ de la plate-forme eHealth en vue de l’identification et de l’authentification des utilisateurs à l’aide de leur eID et en vue de la vérification de la qualité de médecin dans la banque de données fédérale

54. Wat betreft de geclassificeerde toegang tot de gegevens wordt gebruik gemaakt van de basisdienst ‘gebruikers- en toegangsbeheer’ van het eHealth-platform voor de identificatie en authenticatie van de gebruikers aan de hand van hun eID en voor de verificatie van de hoedanigheid als geneesheer in de federale databank van de beoefenaars van een gezondheidszorgberoep. Na identificatie en authenticatie volgt een verificatie aan de hand van de Access Control List waarin de toegangsrechten van de kringcoördinator, de wachtartsen en de receptionisten zijn vastgelegd, alvorens de betrokkenen de gegevens in kwestie kunnen raadplegen.


12. Le Comité sectoriel prend acte du fait que l’identité des utilisateurs est authentifiée et que leur qualité est vérifiée au moyen de la gestion des utilisateurs et des accès de la plate-forme eHealth.

12. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de identiteit van de gebruikers wordt geauthentiseerd en hun hoedanigheid wordt geverifieerd door middel van het gebruikers- en toegangsbeheer van het eHealth-platform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conduite d’un véhicule et utilisation de machines Les conducteurs de véhicules ou utilisateurs de machines doivent tenir compte du fait qu’une certaine sédation peut subsister et perturber leur capacité de conduire un véhicule ou d’utiliser une machine.

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Bestuurders van voertuigen of gebruikers van machines dienen rekening te houden met het feit dat een zekere kalmering kan blijven bestaan die hun vermogen om een voertuig te besturen of een machine te gebruiken kan verstoren.


Les effets indésirables fréquents (touchant 1 à 10 utilisateurs sur 100): un gonflement au niveau des mains ou des pieds, une augmentation de la pression sanguine, des changements au niveau de la prostate (comme une augmentation de la concentration sanguine d’une protéine appelée antigène spécifique de la prostate qui est produite par la prostate), une augmentation de la pilosité (poils sur le corps), une augmentation de la taille des seins, une augmentation du nombre de globules rouges (dont la mesure se fait par l’intermédiaire des ...[+++]

Vaak voorkomende bijwerkingen (komen voor bij 1 tot 10 op de 100 gebruikers,) zijn: zwelling van handen of voeten, hoge bloeddruk, veranderingen in de prostaat (inclusief: verhoogde bloedwaarden van een eiwit dat prostaatspecifiek antigeen wordt genoemd en dat door de prostaat wordt aangemaakt), snellere groei van het lichaamshaar, grotere borstomvang, hoger aantal rode bloedcellen (in bloedmonsters gemeten).


Cependant, les conducteurs de véhicules ou utilisateurs de machines doivent tenir compte du fait que les traitements antihypertenseurs peuvent parfois provoquer des étourdissements ou une somnolence, en particulier en début de traitement ou lors d’une augmentation de la posologie ainsi qu’en association avec l’alcool.

Als men echter autorijdt of machines bedient, moet bedacht worden dat tijdens de bloeddrukverlagende therapie soms duizeligheid of slaperigheid kan optreden, vooral tijdens het instellen van de behandeling of als de dosis verhoogd wordt, evenals in interactie met alcohol.


S’il n’est pas utilisé immédiatement, les temps et les conditions de conservation ‘in-use’ avant utilisation sont la responsabilité de l’utilisateur et ne devraient normalement pas dépasser 24 heures entre 2°C et 8°C, sauf si la reconstitution s’est faite dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Dit mag normaal niet langer zijn dan 24 uren tussen 2°C en 8°C, behalve indien de reconstitutie onder gecontroleerde en gevalideerde omstandigheden plaatsvond.


S’il n’est pas utilisé immédiatement, le temps de conservation à l’emploi et les conditions de conservation avant emploi relèvent de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à 2 – 8 °C, à moins que la reconstituion ne soit faite dans des conditions aseptiques contrôlées et validées.

Als het niet onmiddellijk wordt gebruikt, is de gebruiker verantwoordelijk voor de bewaartijden en -omstandigheden vóór gebruik. Normaliter mag het product niet langer dan 24 uur bij 2 tot 8 °C worden bewaard, tenzij de reconstutie in gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden gebeurde.


S’il n’est pas utilisé immédiatement, le temps de conservation à l’emploi et les conditions de conservation avant emploi relèvent de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à 2 – 8 °C, à moins que la reconstituion/dilution ne soit faite dans des conditions aseptiques contrôlées et

Als het niet onmiddellijk wordt gebruikt, is de gebruiker verantwoordelijk voor de bewaartijden en -omstandigheden vóór gebruik. Normaliter mag het product niet langer dan 24 uur bij 2 tot 8 °C worden bewaard, tenzij de reconstitutie/dilutie in gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden gebeurde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite des utilisateurs ->

Date index: 2023-10-30
w