Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites preuve de bon sens notre " (Frans → Nederlands) :

Faites preuve de bon sens Notre message est le suivant : soyez logique ! Il est vrai qu’un diagnostic de cancer n’est pas simple à entendre, et subir les traitements souvent lourds est une épreuve en soi.

Gebruik uw gezond verstand Onze boodschap is dan ook: denk logisch na, ook al is dat niet altijd gemakkelijk als men de diagnose van kanker te horen krijgt en wordt geconfronteerd met de vaak ingrijpende behandelingen.


ÉLECTRICITÉ : RESPECTEZ LES CONSIGNES ET FAITES PREUVE DE BON SENS

Electriciteit: respecteer voorschriften en gebruik je verstand


Malgré le grand sens des responsabilités dont a fait preuve le corps médical, les gestionnaires du système ont imposé un quota de médicaments bon marché sans tenir compte des risques éventuels que cela comportait, et en chargeant une instance répressive, le service d’évaluation et de contrôle médical, d’instaurer un climat de terreur parmi les prescripteurs.

Ondanks het bewezen grote plichtsbesef bij het medisch corps, hebben de beheerders van het systeem een quotum van goedkope geneesmiddelen opgelegd, zonder rekening te houden met de eventuele risico’s die dit zou inhouden. Ze hebben een repressief orgaan, de Dienst geneeskundige evaluatie en controle, de opdracht gegeven een schrikbewind te voeren onder de voorschrijvers.


Il vaut mieux faire preuve d’un certain bon sens en ce qui concerne le problème de la sécurité alimentaire.

Het is best om een zekere nuchterheid aan de dag te leggen met betrekking tot het probleem van voedselveiligheid.


Exenatide et sitagliptine: un signal, mais pas de preuve d’un risque accru de pancreatite et de cancer [Déjà paru dans la rubrique " Bon à savoir " sur notre site Web le 29/09/11]

Exenatide en sitagliptine: signaal, maar geen bewijs van verhoogd risico van pancreatitis en kanker [Reeds verschenen in de rubriek " Goed om weten" op onze website op 29/09/11]


Rendre des avis scientifiques est une chose, mais en assurer la diffusion adéquate est également primordial car il n’y a que comme ça que notre mission fait réellement sens.

Wetenschappelijke adviezen verlenen is één zaak, maar het is ook uiterst belangrijk om deze op een geschikte manier uit te dragen, aangezien onze missie alleen maar zo ook echt zin heeft.


Certaines d’entre elles ont déjà fait l’objet d’un communiqué dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web (www.cbip.be).

Een aantal onder hen waren reeds onderwerp van een bericht in de rubriek “Goed om weten” op onze website (www.bcfi.be).


L’influenza a fait l’objet d’un communiqué dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web (18 octobre 2005) dans lequel l’attention est attirée sur les mesures prises pour prévenir ou combattre une éventuelle pandémie d’influenza, ainsi que sur les recommandations en ce qui concerne la prévention de la grippe saisonnière.

Influenza was onderwerp van een “Goed om weten”-bericht op onze website op 18 oktober 2005, met aandacht voor de maatregelen die worden uitgewerkt om een eventuele influenzapandemie te voorkómen of te bestrijden, en voor de aanbevelingen inzake preventie van seizoensgebonden influenza.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites preuve de bon sens notre ->

Date index: 2024-10-09
w