Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille qui touchaient un salaire » (Français → Néerlandais) :

Le titulaire ayant charge de famille et le titulaire isolé sans charge de famille qui touchaient un salaire atteignant ou dépassant le plafond ne percevaient donc pas d’indemnités égales à respectivement 65% et 50% du plafond salarial maximum (ce problème ne se pose pas pour le titulaire cohabitant qui touche des indemnités d’invalidité représentant 40% du salaire).

De gerechtigde met gezinslast, respectievelijk gerechtigde zonder gezinslast alleenstaande, die een loon had tegen de loongrens aan of hoger, ontving dus geen uitkering gelijk aan 65%, resp. 50% van het maximumloonplafond (dit probleem stelt zich niet voor de samenwonende gerechtigde die een invaliditeitsuitkering ontvangt van 40% van het loon).


Les indemnités d’invalidité maximales pour un titulaire sans charge de famille représentent 40% du salaire maximum.

De maximuminvaliditeitsuitkering voor een gerechtigde zonder gezinslast bedraagt 40% van het maximumloon.


En cas de “rémunération perdue” élevée, l’indemnité de titulaire ayant charge de famille, calculée sur ce salaire, est en effet également très élevée.

Bij een hoog “gederfd loon” is de uitkering als gerechtigde met gezinslast, berekend op dat loon, immers ook vrij hoog.


Les indemnités d’invalidité pour un titulaire ayant charge de famille représentent en principe 65% du salaire; les indemnités d’invalidité pour un titulaire isolé sans charge de famille représentent en principe 50% du salaire.

De invaliditeitsuitkering voor een gerechtigde met gezinslast bedraagt principieel 65% van het loon; de invaliditeitsuitkering voor een gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, bedraagt in principe 50% van het loon.


Un titulaire sans charge de famille (co-habitant ou isolé) pouvait percevoir un extra plus élevé, exprimé en pourcentage du salaire au début de l’incapacité de travail, qu’un titulaire ayant charge de famille, principalement dans la période d’invalidité (deuxième année d’incapacité de travail) :

Een gerechtigde zonder gezinslast (samenwonende of alleenstaande) kon meer bijverdienen, uitgedrukt in een percentage van het loon bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, dan een gerechtigde met gezinslast, en dit vooral in het tijdvak van invaliditeit (tweede jaar van arbeidsongeschiktheid) :


Partout dans le monde, Novartis a introduit un salaire de subsistance ; il a pour but d’assurer à chaque employé et sa famille le revenu nécessaire pour couvrir leurs besoins matériels de base.

Novartis pays a living wage worldwide, the minimum pay sufficient to enable employees and their families to meet their basic material needs.


Les indemnités d’invalidité maximales pour un titulaire ayant charge de famille représentent toutefois 60% du salaire maximum.

De maximuminvaliditeitsuitkering voor een gerechtigde met gezinslast bedraagt echter 60% van het maximumloon.


Les personnes devant être considérées comme titulaires avec charge de famille ou titulaires isolés peuvent continuer à prétendre à une indemnité d'incapacité primaire s'élevant à 60 % du salaire perdu.

De personen die als gerechtigde met gezinslast moeten worden beschouwd of als alleenstaande gerechtigde, blijven verder aanspraak maken op een primaire ongeschiktheidsuitkering van 60 % van het gederfde loon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille qui touchaient un salaire ->

Date index: 2023-05-11
w