Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter le flacon avant l’emploi.
Flacon Bien agiter le flacon avant l'emploi.

Traduction de «faut agiter le flacon avant chaque emploi » (Français → Néerlandais) :

Le collyre Livostin étant une suspension, il faut agiter le flacon avant chaque emploi. Comme

Aangezien Livostin oogdruppels een suspensie zijn, moet het flesje vóór elk gebruik worden


Le spray nasal Livostin étant une suspension, il faut agiter le flacon avant chaque emploi. On

Aangezien Livostin neusspray een suspensie is, moet het flesje vóór elk gebruik worden


- POSOLOGIE ET MODE D'EMPLOI: Flacon : Bien agiter le flacon avant l'emploi.

POSOLOGIE EN GEBRUIKSWIJZE: Flacon: de flacon goed schudden voor gebruik.


Flacon : Bien agiter le flacon avant l'emploi.

Flacon: de flacon goed schudden vóór het gebruik.


4.2 Posologie et mode d’administration Mode d’administration Agiter le flacon avant l'emploi.

4.2 Dosering en wijze van toediening Wijze van toediening De fles schudden vóór gebruik.








datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut agiter le flacon avant chaque emploi ->

Date index: 2023-12-07
w