Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «façon suivante après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon approprié ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils sont présentés par classe de systèmes d’organes et listés ci-après de la façon suivante : très fréquents (≥1/10), fréquents (≥1/100 à < 1/10), peu fréquents (≥1/1000 à < 1/100), rares (≥1/10000 à < 1/1000), très rares (< 1/10000) ou fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Ze zijn gerangschikt volgens orgaanklasse en geklassificeerd volgens de volgende conventie: zeer vaak (≥1/10), vaak (≥1/100 tot < 1/10), soms (≥1/1.000 tot < 1/100), zelden (≥1/10.000 tot < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000) of niet bekend (kan niet worden geschat aan de hand van de beschikbare data).


Ils sont présentés par classe de systèmes d’organes et listés ci-après de la façon suivante : très fréquents (≥1/10), fréquents (≥1/100 à < 1/10), peu fréquents (≥1/1.000 à < 1/100), rares (≥1/10.000 à < 1/1.000), très rares (< 1/10.000) ou fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Zij zijn gerangschikt naar systeem/orgaanklasse en ingedeeld volgens de volgende conventie: zeer vaak (≥ 1/10), vaak (≥ 1/100 tot < 1/10), soms (≥ 1/1.000 tot < 1/100), zelden (≥ 1/10.000 tot < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), of niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Actuellement, le 3 e engagement figurant dans l’avenant 2009 se libelle de la façon suivante : le projet de texte de l’AR concernant les dispositions d’exécution de la procédure de remboursement doit être présenté au Comité de l’assurance au plus tard 6 mois après l’entrée en vigueur de la procédure de notification.

Verbintenis 3 uit de wijzigingsclausule 2009 luidt nu als volgt: Uiterlijk 6 maanden na het in werking treden van de notificatieprocedure moet de ontwerptekst van het KB over de uitvoeringsbepalingen van de terugbetalingsprocedure aan het Verzekeringscomité voorgesteld worden.


On procède de la façon suivante: après avoir appliqué le démêlant sur cheveux mouillés (de préférence lavés), les cheveux sont peignés de l’arrière vers l’avant (donc de la nuque vers le front) au moyen du peigne à poux (il est important que les dents du peigne soient en contact avec le cuir chevelu).

De werkwijze is als volgt: na aanbrengen van de conditioner op nat (bij voorkeur gewassen) haar, wordt het haar van achter naar voor (dus van de nek naar het voorhoofd) gekamd met de luizenkam (het is belangrijk dat de tanden van de kam in contact komen met de behaarde hoofdhuid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les effets secondaires signalés pendant des essais cliniques et/ou après la mise sur le marché du médicament sont énumérés dans le tableau ci-dessous. La fréquence des effets secondaires est déterminée de la façon suivante : Très fréquents (≥1/10), Fréquents (≥1/100 à < 1/10)> , Peu fréquents (≥1/1000 à < 1/100), Rares (≥1/10000 à < 1/1000)> , Très rares (< 1/10000), inconnus (estimation impossible à partir des données disponibles).

De bijwerkingen die tijdens de klinische studies en/of in de post-marketing periode zijn gerapporteerd, worden in onderstaande tabel weergegeven: De frequentie van de bijwerkingen is als volgt bepaald: Zeer vaak (≥ 1/10); Vaak (≥ 1/100 tot < 1/10); Soms (≥ 1/1000 tot < 1/100); Zelden (≥ 1/10.000 tot < 1/1000); Zeer zelden (< 1/10.000); Onbekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Les demandes et rapports liés à une suspension ou une réhabilitation après suspension ou une révocation, seront traités dès leur réception, authentifiés et confirmés de la façon suivante :

De aanvragen en rapporten met betrekking tot een schorsing, een herstel na schorsing of een herroeping worden bij ontvangst onmiddellijk verwerkt, geauthentificeerd en bevestigd als volgt:


faire partie d’associations de soins palliatifs actives dans la zone géographique qu’elles couvrent ou collaborer avec celles-ci avoir fonctionné au moins 5 ans de manière effective comme équipe de soins palliatifs pédiatriques à domicile et avoir fourni une contribution essentielle aux soins palliatifs à domicile d’au moins 100 patients pédiatriques collaborer et se concerter avec les dispensateurs de soins de 1 re ligne, les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs, et fournir formation et information assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs à domicile apporter un soutien psychologique et moral au patient et à ses proches, ainsi qu’aux dispensateurs de soins de 1 re ligne ...[+++]

deel uitmaken van of samenwerken met de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg die werkzaam zijn in de geografische zone die de equipe bestrijkt minimum 5 jaar hebben gewerkt als pediatrisch-palliatieve thuiszorgequipe en een essentiële bijdrage hebben geleverd aan de palliatieve thuisverzorging van ten minste 100 pediatrische patiënten samenwerken en overleg plegen met de verleners van eerstelijnszorg, hen raad geven over alle aspecten van de palliatieve zorg en voor informatie en opleiding zorgen zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve thuiszorg psychologische en morele steun bieden aan de patiënt, zijn familie en de verleners van eerstelijnszorg in overleg met en met de instemming van de ...[+++]


Après son administration orale, la ranitidine est excrétée en 24 heures par les reins de la façon approximative suivante : 30 % sous forme inchangée, jusqu’à 6 % sous forme de N-oxyde, et à un moindre degré sous les formes déméthylée et S-oxydée ou encore sous la forme de l’acide furane analogue.

Na orale toediening wordt ranitidine uitgescheiden binnen 24 uur via de nieren als ongeveer 30 % onveranderd ranitidine, 6 % N-oxide, en een kleine hoeveelheid gedemethyleerde en S-geoxideerde vorm en als furaanzuuranaloog.


Bien que les effets systémiques des bêta-bloquants ne soient observés que de façon exceptionnelle après instillation oculaire, les contre-indications suivantes doivent être prises en compte.

Hoewel de systemische bètablokkade slechts zelden waargenomen wordt na oculaire instillatie, zijn de volgende contra-indicaties van toepassing.


Les types d’effets suivants ont été rapportés après la mise sur le marché de SUTENT. Ce sont des cas notifiés de façon spontanée ainsi que des événements indésirables graves survenus dans les études en cours, les programmes d’accés étendus, les études de pharmacologie clinique et les études exploratoires dans des indications non approuvées.

Deze omvatten zowel spontane casusrapporten als ernstige bijwerkingen uit lopende studies, de ‘expanded access’ programma’s, klinisch- farmacologische studies en verkennende studies van nietgoedgekeurde indicaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon suivante après ->

Date index: 2024-08-31
w