Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Capable de penser de façon abstraite
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «façon sélective » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.




Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les efforts de recherche de sigma-tau sur le front biotechnologique sont particulièrement importants, notamment le développement de PAGRIT® (radio-immunothérapie guidée par anticorps pré-ciblés), qui consiste en l'utilisation d'anticorps monoclonaux spécifiques à la tumeur, véhiculés de façon sélective sur la tumeur, et d'IART (avidination intra-opératoire pour le traitement radionucléide) pour la radiothérapie adjuvante dans le cancer du sein.

Van bijzonder belang is de moeite die sigma-tau zich getroost heeft met betrekking tot onderzoek op biotechnologisch gebied, voornamelijk de ontwikkeling van PAGRIT® (Pretargeted Antibody-Guided Radio-ImmunoTherapy), dat bestaat uit het gebruik van originele tumorspecifieke monoklonale antilichamen, selectief overgebracht op de tumor, en van IART (Intraoperative Avidination for Radionuclide Treatment) voor adjuvante radiotherapie bij borstkanker.


Le travail sur les biotechnologies est particulièrement important, notamment le développement clinique de PAGRIT® (radio-immunothérapie guidée par anticorps pré-ciblés), basé sur l'utilisation d'anticorps monoclonaux spécifiques à la tumeur, véhiculés de façon sélective sur la tumeur, et d'IART® (avidination intra-opératoire pour le traitement radionucléide) pour la radiothérapie adjuvante dans le cancer du sein.

Van uitzonderlijk belang is het werk op het gebied van biotechnologie, meer specifiek de klinische ontwikkeling van PAGRIT® (Pretargeted Antibody-Guided RadioImmunoTherapy), gebaseerd op het gebruik van originele tumorspecifieke monogekloonde antilichamen die selectief zijn gericht op de tumor, en IART® (Intraoperative Avidination for Radionuclide Treatment) voor de adjuvante radiotherapie van borstkanker.


- L’ézétimibe (EZETROL) est un nouvel hypolipidémiant qui inhibe de façon sélective l’absorption intestinale du cholestérol.

- Ezetimibe (EZETROL) is een nieuw hypolipemiërend middel dat op selectieve wijze de intestinale resorptie van cholesterol inhibeert.


De manière adéquate signifie en l'occurrence que les travailleurs et les organisations syndicales, d'une part, fassent appel à l'inspection de façon sélective, et d'autre part, informent l'inspection d'une manière cohérente.

Adequaat betekent hier dat de werknemers en de syndicale organisaties enerzijds zeer selectief een beroep doen op de inspectie en anderzijds zeer consequent de inspectie informeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
remplacés par des appareils digitaux, l’amalgame issu des cabinets dentaires est d’ores et déjà obligatoirement récolté dans des séparateurs d’amalgame et ramassé de façon sélective).

digitale toestellen, het amalgaam afkomstig van tandartsenpraktijk wordt reeds verplicht opgevangen in amalgaamafscheiders en selectief verwijderd).


L'ézétimibe est un hypolipidémiant qui inhibe de façon sélective l'absorption intestinale du cholestérol.

Ezetimibe is een hypolipemiërend middel dat op selectieve wijze de intestinale resorptie van cholesterol inhibeert.


La barrière hémato-encéphalique est une membrane perméable de façon sélective qui protège le cerveau des mammifères de substances potentiellement dangereuses qui seraient présentes dans le sang.

De bloed-hersen barrière is een selectief permeabele membraan die de hersenen van zoogdieren beschermt tegen mogelijk gevaarlijke stoffen die in het bloed kunnen aanwezig zijn.


De façon à garantir à ce projet une aussi bonne représentativité que possible du secteur, des critères objectifs spécifiques de sélection seront retenus. Ceux-ci seront explicités lors de l’appel aux candidats en décembre 2009.

Om een zo goed mogelijke representativiteit van de sector te bekomen zullen specifieke, objectieve selectiecriteria uitgewerkt worden bij de oproep voor kandidaten in december 2009.


Le risque lié à cette façon de procéder est minime si la sélection des déchets se déroule normalement.

Op voorwaarde dat de afvalselectie normaal doorgaat is het risico van deze werkwijze minimaal.


En France, l’arrêté du 12 janvier 2009 a revu les critères de sélection des donneurs de sang de la façon suivante (article I): « De 18 à 65 ans révolus, tout type de don est possible, sauf le don de granulocyte, qui n’est autorisé que jusque 50 ans révolus.

In Frankrijk heeft het besluit van 12 januari 2009 de selectiecriteria voor bloeddonoren als volgt herzien (artikel I): “Van 18-jarige leeftijd tot de voleindiging van het 65 ste levensjaar is elk type donatie mogelijk behoudens die van granulocyten, dat maar tot en met de leeftijd van 50 jaar toegestaan wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon sélective ->

Date index: 2024-05-30
w