Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figurent dans l’avenant 2009 concernent " (Frans → Nederlands) :

Les engagements qui figurent dans l’avenant 2009 concernent en premier lieu (engagement 1) le volet communication pour lequel l’INAMI assume la responsabilité.

De verbintenissen opgenomen in de wijzigingsclausule voor 2009 betreffen in eerste instantie (verbintenis 1) het luik communicatie waarvoor het RIZIV instaat.


L’action-engagement qui figure dans l’Avenant 2009, à savoir l’information et la communication des informations nécessaires aux acteurs concernés, a déjà été réalisée pour ce groupe cible, comme mentionné dans le rapport semestriel sur l’exécution de l’Avenant.

Voor deze doelgroep werd de actie-verbintenis in de Wijzigingsclausule 2009, nl. het voorzien van de nodige informatie en communicatie ten aanzien van de betrokken actoren, reeds gerealiseerd, zoals gerapporteerd in het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule.


Actuellement, le 3 e engagement figurant dans l’avenant 2009 se libelle de la façon suivante : le projet de texte de l’AR concernant les dispositions d’exécution de la procédure de remboursement doit être présenté au Comité de l’assurance au plus tard 6 mois après l’entrée en vigueur de la procédure de notification.

Verbintenis 3 uit de wijzigingsclausule 2009 luidt nu als volgt: Uiterlijk 6 maanden na het in werking treden van de notificatieprocedure moet de ontwerptekst van het KB over de uitvoeringsbepalingen van de terugbetalingsprocedure aan het Verzekeringscomité voorgesteld worden.


La réalisation concrète de la création de l’asbl e-care (fixer les statuts et prévoir l’encadrement logistique et les moyens RH nécessaires) figurent dans l’avenant 2009.

In de wijzigingsclausule 2009 is de concrete realisatie van de oprichting van de VZW e-care (het opmaken van de statuten en het voorzien van de nodige logistieke ondersteuning & HR-middelen) opgenomen voor 2009.


Au moment de la rédaction du rapport annuel 2009, une action-engagement de l’article 11 de l’Avenant 2009 concernant le projet Pharmanet n’avait pas encore été réalisée, à savoir :

In het kader van artikel 11 van de Wijzigingsclausule 2009 dat betrekking heeft op het project Farmanet, was er bij de opmaak van het jaarverslag 2009 nog één actie-verbintenis niet gerealiseerd, nl.:


Les actions-engagements mentionnées dans cet Avenant 2009 concernent, d’une part, un rapport intermédiaire au ministre des Affaires sociales sur l’état d’avancement de l’étude et, d’autre part, la communication au ministre du « rapport zéro » finalisé.

De actie-verbintenissen die in deze Wijzigingsclausule 2009 worden voorgesteld, betreffen enerzijds een tussentijdse verslaggeving aan de minister van Sociale Zaken over de voortgang van het onderzoek, en anderzijds de communicatie aan de minister van het afgewerkte ‘zero-rapport’.


L’action-engagement prévue dans le présent article de l’Avenant 2009 concerne la préparation par l’INAMI de ces modalités d’exécution.

De actie-verbintenis voorzien in voorliggend artikel van de Wijzigingsclausule 2009 betreft de voorbereiding door het RIZIV van deze uitvoeringsmodaliteiten.


Le présent avenant a pour but d’instaurer certaines règles spécifiques d’application de part l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins et portant conséquences aux po ...[+++]

Deze wijzigingsclausule heeft tot doel bepaalde specifieke toepassingsregels in te voeren naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten en rekening te houden met de gevolgen ervan voor de verschillende mogelijkheden van tenlasteneming waarin de overeenkomst voorziet.


Cet avenant est d’application à partir du 1 er juin 2009 et concerne l’intervention accordée pour la délivrance d’un tensiomètre cliniquement validé dans le cadre du trajet de soins " insuffisance rénale chronique" .

Deze wijzigingsclausule is van toepassing vanaf 1 juni 2009 en betreft de tegemoetkoming voor de aflevering van een klinisch gevalideerde bloeddrukmeter in het kader van het zorgtraject ”chronische nierinsufficiëntie”.


Les détails concernant les procédures d’évaluation figurent au chapitre IV de la directive (2009/48/CE) relative à la sécurité des jouets.

Details over de beoordelingsprocedures staan vermeld onder hoofdstuk IV in richtlijn 2009/48/EG betreffende de veiligheid van speelgoed.


w