Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Altération de la fonction rénale
Delirium tremens
Dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques
Démence alcoolique SAI
Entrainement de la fonction intestinale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique
Variation
évaluation de la fonction intestinale

Traduction de «fonction des variations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement trau ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]




Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une diff ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]




dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques

aangepast hulpmiddel voor meten van elektrische kenmerken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De telles variations suscitent souvent l’incompréhension, d’autant quelles ne peuvent le plus souvent être exprimées en fonction de variations objectives correspondantes des besoins de santé.

Dergelijke variaties stuiten dikwijls op onbegrip, te meer daar zij niet vaak kunnen worden uitgedrukt op grond van objectieve variaties die overeenstemmen met de behoeften inzake gezondheidszorg.


Ajustement de la dose Il est recommandé de contrôler la ferritinémie tous les mois et d’ajuster la dose d’EXJADE si nécessaire, tous les 3 à 6 mois en fonction des variations de la ferritinémie.

Dosisaanpassing Aangeraden wordt om serumferritine elke maand te controleren en de dosis van EXJADE indien nodig elke 3 tot 6 maanden aan te passen op basis van de ontwikkeling van de waarde van het serumferritine.


- le coefficient de correction appliqué aux données Pharmanet (afin de les faire correspondre au niveau des dépenses enregistrées dans le circuit comptable) est revu en fonction des variations des chiffres comptables.

- de correctiecoëfficiënt die op de Farmanetgegevens wordt toegepast (om ze te doen overeenstemmen met het in de boekhouding geregistreerde uitgavenniveau) wordt herzien rekening houdende met de variaties in de boekhoudcijfers.


Les trois tableaux ci-dessous mentionnent, pour les trois séries de groupes distinctes le cadre du personnel requis, en fonction des variations dans les effectifs de patients.

De drie tabellen hieronder vermelden voor de drie onderscheiden groepen de vereiste personeelsomkadering, in functie van wisselende patiëntenaantallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autres critères d'évaluation comprenaient des scores composites évaluant la fonction des grosses fibres nerveuses (conduction nerveuse, seuil vibratoire et variation de la fréquence cardiaque lors de la respiration profonde) et des petites fibres nerveuses (sensibilité thermoalgique et variation de la fréquence cardiaque lors de la respiration profonde) et l’état nutritionnel grâce à l’indice de masse corporelle corrigé (IMCm - IMC multiplié par l’albumine sérique en g/l).

Andere uitkomstmaten waren onder andere samengestelde scores voor de functie van dikke zenuwvezels (zenuwgeleiding, vibratiedrempel en respons van de hartfrequentie op diepe inademing - HRDB) en voor dunne zenuwvezels (hittepijnen koudedrempel en HRDB) en beoordeling van de voedingstoestand op basis van de gemodificeerde body mass index (mBMI – BMI vermenigvuldigd met de waarde van serumalbumine in g/l).


Si le volume variait avec l'indice de masse corporelle (IMC) et la fonction pulmonaire (évaluée par le VEMS en % de la valeur théorique), les simulations basées sur des modèles ont montré que les concentrations maximale (C max ) et résiduelle (C min ) n'étaient pas influencées de manière importante par les variations de l'IMC ou de la fonction pulmonaire.

Terwijl het volume varieert met de “body mass index” (BMI) en de longfunctie (als % voorspeld FEV 1 ), lieten simulaties op basis van modellen zien dat de piek- (C max ) en dal- (C dal ) concentraties niet uitgesproken werden beïnvloed door veranderingen in BMI of longfunctie.


4° Les variations qui subsistent après standardisation en fonction de l’âge, du sexe et du statut de bénéficiaire de l’intervention majorée peuvent être liées à des différences en termes de pratique médicale, de comportement de recours aux soins, d’accessibilité de certains soins plutôt que d’autres, .Mais surtout, aucun indicateur direct ou indirect de la prévalence d’une pathologie n’est disponible dans les documents.

4° De verschillen die overblijven na standaardisatie in functie van de leeftijd, het geslacht en het voorkeursstatuut kunnen gekoppeld worden aan verschillen in termen van medische praktijk, gebruik van zorgverlening, toegankelijkheid tot bepaalde zorgverlening ten nadele van andere, enz. Maar er is vooral geen enkele directe of indirecte indicator van de prevalentie van een pathologie beschikbaar in de documenten.


Le critère primaire d’efficacité était un score polyvalent à deux composantes basé sur la somme des rangs des variations observées entre la baseline et la fin de l’étude dans la distance parcourue à pied pendant six minutes (test de marche de 6 minutes, également connu sous le nom de 6MWT) comme mesure de l’endurance et dans le pourcentage (%) de la capacité vitale forcée (CVF) prédite comme mesure de la fonction pulmonaire.

Het primaire werkzaamheidseindpunt was een uit twee onderdelen samengestelde score gebaseerd op de som van de positie van de verandering vanaf de uitgangssituatie tot aan het eind van het onderzoek in de afstand die gedurende zes minuten kan worden gewandeld (6 minuten wandeltest of 6MWT) als maat voor uithoudingsvermogen, en een percentage voorspelde geforceerde vitale capaciteit (FVC) als maat voor de longfunctie.


Toutefois, l’ampleur et le profil observé de ces variations diffère fortement en fonction du type de prestations considéré.

De waargenomen omvang en het profiel van deze veranderingen verschillen sterk in functie van de soort prestaties die in aanmerking zijn genomen.


Dès lors, les variations qui subsistent après standardisation en fonction de l’âge, du sexe et du statut de bénéficiaire de l’intervention majorée peuvent être liées à plusieurs explications.

Derhalve kunnen de verschillen die overbleven na standaardisatie in functie van leeftijd, geslacht en voorkeursstatuut van de rechthebbende, gekoppeld worden aan meerdere verklaringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction des variations ->

Date index: 2021-11-30
w