Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Altération de la fonction rénale
Delirium tremens
Dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques
Démence alcoolique SAI
Entrainement de la fonction intestinale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble de la fonction symbolique
évaluation de la fonction intestinale

Traduction de «fonction puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]










dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques

aangepast hulpmiddel voor meten van elektrische kenmerken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La forme d'une structure corporelle est unique et typique, de manière à ce que sa fonction puisse s'exécuter de façon optimale.

De vorm van een lichaamsstructuur is uniek en typisch, zodat de functie ervan optimaal kan worden uitgevoerd.


Pour que le metahub puisse remplir cette fonction, le hub qui renvoie à un document relatif à un patient, doit déclarer un lien avec ce patient au niveau du metahub.

Opdat de metahub deze functie zou kunnen vervullen, moet de hub die naar een document met betrekking tot een patiënt verwijst aangifte doen van een link met die patiënt op het niveau van de metahub.


Pour que le metahub puisse remplir cette fonction, il faut qu’un hub qui référence un document associé à un patient déclare un lien avec ce patient au niveau du metahub.

Opdat de metahub deze functie zou kunnen vervullen, moet de hub die naar een document m.b.t. een patiënt verwijst aangifte doen van een link met die patiënt op het niveau van de metahub.


1.4. La liste suivante indique quelles catégories d’utilisateurs (rôles) peuvent ou pourront utiliser BelRAI, à la condition que la plate-forme eHealth puisse vérifier ces différentes fonctions et qualifications professionnelles dans les sources authentiques validées 7 (car seuls des utilisateurs connus par la plate-forme eHealth pourront accéder à BelRAI) :

1.4. De volgende lijst geeft aan welke categorieën van gebruikers (rollen) BelRAI (zullen) kunnen gebruiken, op voorwaarde dat het eHealth-platform deze verschillende professionele kwalificaties en functies in de gevalideerde authentieke bronnen 7 kan verifiëren (omdat enkel de gebruikers gekend door het eHealth-platform toegang tot BelRAI zullen hebben):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un cheval de Troie n’est pas un virus informatique, en ce sens qu'il ne se reproduit pas par lui-même, fonction essentielle pour quun logiciel puisse être considéré comme un virus.

Een Trojan horse is geen informaticavirus in die zin dat het zich niet zelf reproduceert, wat wel een essentieel kenmerk is om software als een virus te kunnen beschouwen.


3° Sans préjudice des critères de programmation qui sont d’application pour la fonction « service mobile d’urgence », il convient de garantir une répartition optimale afin que la plus grande partie de la population puisse être desservie par la route, à la vitesse maximum autorisée, dans un délai de 10 minutes et, subsidiairement, afin que la population non desservie dans les mêmes conditions dans un délai supérieur à 15 minutes, soit la plus petite possible.

3° Onverminderd de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie “mobiele urgentiegroep”, dient een optimale spreiding te worden gegarandeerd opdat een zo groot mogelijk gedeelte van de bevolking via de weg en aan de maximum toegelaten snelheid kan worden bereikt binnen een tijdsspanne van 10 minuten en, subsidiair, een zo klein mogelijk gedeelte van de bevolking op dezelfde wijze niet kan worden bereikt binnen een tijdsspanne van meer dan 15 minuten.


4.7 Sols antidérapants 4.8 Infrastructure qui ne puisse pas provoquer de blessures 4.9 Installation d’abreuvement et d'alimentation: en fonction de l’espèce et de l’âge des animaux, de la durée du rassemblement et pour les animaux destinés aux échanges.

4.7 Anti-slip vloeren 4.8 Infrastructuur die geen kwetsuren kan teweegbrengen 4.9 Installatie voor drenken en voederen: in functie van de diersoort, de leeftijd van de dieren, de duurtijd van de verzameling en voor dieren die bestemd zijn voor het handelsverkeer


Ces locaux peuvent être remplacés par un seul à condition qu’il soit suffisamment grand pour que la réception, l’emballage, l’expédition puisse se dérouler de manière hygiénique, e) les locaux doivent être agencés de telle sorte qu’en fonction de

Deze lokalen kunnen vervangen worden door één enkel lokaal op voorwaarde dat het voldoende groot is om de verpakking, de verzending en de ontvangst hygiënisch te laten verlopen , e) de lokalen moeten zodanig opgebouwd zijn dat het in functie van


Dans ce dernier cas, la seule condition est que l’intéressé puisse prester au moins la moitié du temps normal d’une fonction à temps plein (arrêté royal du 24/01/1969, art. 32 bis).

gedeeltelijk zijn. In dit laatste geval is de enige voorwaarde dat de getroffene ten minste de helft van de normale duur van een ambt met volledige prestaties moet kunnen volbrengen (KB 24/01/1969, art. 32 bis).


Chaque exigence reçoit une pondération en fonction de son importance et de sa priorité de sorte que le choix défi nitif puisse s’opérer plus facilement. Ceci permet aux utilisateurs de comparer effi cacement les différents systèmes proposés.

Elk vereiste krijgt een gewicht in functie van zijn belang en van zijn prioriteit zodat de defi nitieve keuze gemakkelijker gemaakt kan worden.Dit laat de gebruikers toe een goede vergelijking te maken tussen de verschillende voorgestelde systemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction puisse ->

Date index: 2024-11-11
w