Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par l'alésage ou le forage du fond marin
Appareil d’exercice de ski de fond
Colobome du fond de l'œil
Encourager la pose de limites
Fond de l'utérus
Fond de tarte à la génoise
Lupus érythémateux limité
Paroi ou plongeoir de piscine
Surface de l'eau

Traduction de «fonds et limitent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |

slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak




accident causé par l'alésage ou le forage du fond marin

ongeval veroorzaakt door zeebeddingsboor


heurté par le fond lors d'un saut dans une eau peu profonde

bodem geraakt bij springen in ondiep water




heurté par le fond lors d'un plongeon dans une eau peu profonde

bodem geraakt bij duiken in ondiep water




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au terme d’une analyse et après réflexion, la différence de statut entre l’INAMI (IPSS) et le Fonds (OIP de catégorie B) permet difficilement d’offrir le soutien et l’économie d’échelle attendue, notamment en ce qui concerne la mise à disposition de collaborateurs, leur statut, les transferts possibles, etc. La personnalité juridique propre du Fonds entraîne une série d’obligations en matière de gestion du personnel et de gestion financière (budget, factures..) qui alourdissent considérablement la mise en place et la gestion du Fonds et limitent les économies d’échelle escomptées sans offrir une quelconque valeur ajoutée à la réalisation ...[+++]

Na analyse en achteraf bekeken, maakt het verschil in statuut tussen het RIZIV (OISZ) en het Fonds (ION van categorie B) het moeilijk om de aanleuning en de verwachte schaalvoordelen te bieden, met name wat het ter beschikking stellen van personeelsleden betreft, hun statuut, mogelijke overdrachten, enz. De eigen rechtspersoonlijkheid van het Fonds brengt een reeks verplichtingen met zich mee inzake personeelsmanagement en financieel beheer (begroting, rekeningen, enz) die de oprichting en het beheer van het Fonds aanzienlijk verzwaren en de verwachte schaalvoordelen beperken, zonder enige werkelijke toegevoegde waarde te bieden voor het ...[+++]


j) des essais fondés sur d'autres micro-organismes et limites microbiologiques connexes ainsi que des essais fondés sur des analytes non microbiologiques ne sont autorisés que pour les critères d'hygiène des procédés, k) le recours à d'autres méthodes d'analyse est autorisé lorsque les

bijbehorende microbiologische grenswaarden en testen op andere dan microbiologische analyten zijn alleen toegestaan voor proceshygiënecriteria, k) het gebruik van alternatieve analysemethoden is


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Il est fondé sur la définition d’une seule valeur limite de référence, séparant la conformité de la non-conformité.

Het is gebaseerd op de definitie van één enkele referentiegrenswaarde, die toereikend en ontoereikend van elkaar onderscheidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces procédures peuvent prévoir le recours à d'autres sites d'échantillonnage et à des analyses de tendances, g) des essais fondés sur d'autres micro-organismes et limites

Die procedures kunnen het gebruik van andere bemonsteringsplaatsen en van trendanalysen omvatten. g) testen betreffende andere micro-organismen en bijbehorende


Avant le 1 er janvier 2010, l’écartement du travail pour cause de grossesse était une compétence partagée entre le Fonds des maladies professionnelles (FMP) et l’INAMI. Les titulaires étaient indemnisées à un pourcentage différent selon qu’elles étaient prises en charge par le FMP ou l’INAMI. Les titulaires prises en charge par l’INAMI percevaient une indemnité égale à 60 % du salaire perdu (limité au plafond AMI).

Voor 1 januari 2010 was de werkverwijdering als gevolg van zwangerschap een gedeelde verantwoordelijkheid van het Fonds voor Beroepsziekten (FBZ) en het RIZIV. De gerechtigden ontvingen een verschillend uitkeringspercentage naargelang de uitkering ten laste werd genomen door het FBZ of het RIZIV. De gerechtigden waarvan de uitgaven ten laste werden genomen door het RIZIV, ontvingen een uitkering gelijk aan 60 % van het gederfd loon (met toepassing van het ZIV plafond).


A partir du 1 er janvier 2010, les cas d’écartements du travail pour cause de grossesse qui relevaient jusqu’alors de la compétence du Fonds des maladies professionnelles (FMP) seront pris en charge par l’INAMI. D’une manière générale, les travailleuses enceintes écartées du travail à partir de cette date percevront une indemnité journalière égale à 78,237% du salaire perdu (limité au plafond AMI).

Vanaf 1 januari 2010 zullen de gevallen van werkverwijdering als gevolg van zwangerschap, die tot dan onder de bevoegdheid van het Fonds voor Beroepsziekten (FBZ) vielen, ten laste vallen van het RIZIV. Algemeen genomen, zullen de zwangere werkneemsters die van het werk verwijderd zijn vanaf deze datum een daguitkering gelijk aan 78,237% van hun gederfde loon ontvangen (beperkt tot het ZIV plafond).


7� l'affectation au profit de l'assurance obligatoire soins de santé, par dérogation à l'article 193, § 2, du montant inscrit à la date du 31 décembre 1994 au fonds de réserve prévu à l'article 80, 2�, limité au montant du résultat comptable cumulé de l'assurance soins de santé après application des points 1� à 6� précédents.

7� de toewijzing ten voordele van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, in afwijking van artikel 193, § 2, van het bedrag dat op 31 december 1994 is ingeschreven in het reservefonds voorzien in artikel 80, 2�, beperkt tot het bedrag van het gecumuleerd boekhoudkundig resultaat van de geneeskundige verzorging na toepassing van de punten 1� tot 6� hierboven.


Le Collège des médecins-directeurs peut accorder une intervention financière dans le cadre du Fonds Spécial de Solidarité pour les prestations inscrites sur la liste limitative des prestations médicales innovantes.

Het College van geneesheren‑directeurs kan een financiële tegemoetkoming in het kader van het Bijzonder Solidariteitsfonds verlenen voor bepaalde verstrekkingen die ze opneemt op de lijst van innovatieve medische verstrekkingen.


ESTIMATION DE L’INDICATION D’UN AB Liste non-limitative: pour les pathologies dans lesquelles un AB n’est pas systématiquement recommandé, une moindre capacité de défense contre l’infection (diabète, immunité compromise) conduira à envisager plus rapidement la prescription d’un AB (sans preuve cependant du bien-fondé de cette attitude)

BEOORDELING VAN DE INDICATIE VAN EEN AB Niet limitatieve lijst: bij ziekten waarvoor een AB niet systematisch aanbevolen is, zal bij verminderde weerstand (diabetes, immuniteitsstoornissen) sneller een AB voorgeschreven worden (zonder bewijs van de juistheid van deze houding)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds et limitent ->

Date index: 2023-03-30
w