Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france pour créer le collège français » (Français → Néerlandais) :

D’autres anciens élèves restent en France pour créer le Collège français d’Ostéopathie (1973) qui donnera ensuite naissance, en Belgique, à l’Institut William Gardner Sutherland (IWGS) puis au Sutherland College of Osteopathic Medicine (SCOM).

Andere oud-leerlingen blijven in Frankrijk en richten er het Collège français d’Ostéopathie (1973) op waaruit vervolgens in België het Institut William Gardner Sutherland (IWGS) ontstaat, later het Sutherland College of Osteopathic Medicine (SCOM).


Par contre pour créer une correction d’un enregistrement pour lequel une décision de remboursement a été rendue, contactez le collège des médecins directeurs à l’adresse defib@inami.fgov.be qui supprimera la décision. Lorsque la décision aura été supprimée, suivre la procédure pour un enregistrement sans décision.

Daarentegen, om een correctie aan te maken voor een registratie waarvoor er wel reeds terugbetalingsbeslissingen werden ingegeven, moet u contact opnemen met het College van Geneesheren-Directeurs op het volgend adres: defib@inami.fgov.be Zij zullen de beslissingen verwijderen, na verwijdering van de beslissingen kunt u de procedure volgen voor het corrigeren van een registratie zonder beslissing.


Pour identifier et proposer des pistes d’action pour la Belgique, nous avons réalisé une étude comparative des structures de prévention et de prise en charge du burnout des médecins mises en place à l’étranger. Ont été analysés : l’Association d’Aide professionnelle aux médecins libéraux (AAPML) en France, ‘Doctors for Doctors’ au Royaume-Uni, le Programme d'Attention Intégrale pour le Médecin Malade (PAIMM) en Espagne, le ‘Irish College of General Practitioners (ICGP) Hea ...[+++]

Met het oog op het opsporen en voorstellen van actielijnen voor België, voerden we een vergelijkende studie uit van de structuren voor preventie en behandeling van burnout bij huisartsen die in het buitenland werden opgezet (Australië, Canada, Spanje, Frankrijk, Ierland, Noorwegen, Zwitserland, en Verenigd Koninkrijk) De bestudeerde structuren zijn: Association d’Aide professionnelle aux médecins libéraux (AAPML) in Frankrijk, ‘Doctors for Doctors’ in het Verenigd Koninkrijk, het Programme d'Attention Intégrale pour le Médecin Malade ( ...[+++]


Leur activité s’est en effet progressivement popularisée sous le terme impropre de SAMU, par analogie avec le système français. A noter qu’en France, l’évolution s’est curieusement faite à l’inverse de la Belgique, débutant dès 1957 par la médicalisation des secours, suivie en 1965 par la constitution de SAMU (service public départemental intégré à un grand centre hospitalier, plateau de communications, qui a pour missions l’écoute médicale permanente et l’organisation de la réponse à l’urgence) et la coordination des SMUR, pour s’ach ...[+++]

In 1957 werd de nooddienst gemedicaliseerd en in 1965 werd de SAMU opgericht (departementale overheidsdienst geïntegreerd binnen een groot ziekenhuiscentrum, communicatieplateau dat als missie de permanente medische wacht en de organisatie van een reactie op het spoedgeval heeft) en de coördinatie van de MUG’s om in de laatste jaren te komen tot één enkel oproepnummer ( de “ 15”)


Par contre pour créer une correction d’un enregistrement pour lequel une décision de remboursement a été rendue, contactez le Collège des médecins-directeurs qui supprimera la décision.

Daarentegen, om een correctie aan te maken voor een registratie waarvoor er wel reeds terugbetalingsbeslissingen werden ingegeven, moet u contact opnemen met het College van geneesheren-directeurs.


En effet, selon une enquête du Collège National des Gynécologues et Obstétriciens Français (CNGOF) auprès de plus de 700 femmes enceintes en 2010, il ressort que, pour 64% des Françaises interrogées, l’hôpital reste le lieu préféré pour accoucher, suivi de la clinique (25%) alors que seulement 2% des femmes enceintes préféreraient accoucher à domicile.

Uit een onderzoek van het « Collège National des Gynécologues et Obstétriciens Français (CNGOF) » bij meer dan 700 zwangere vrouwen in 2010, is immers gebleken dat 64% van de ondervraagde Françaises vond dat men nog altijd beter in het ziekenhuis kan bevallen (25% vond dat het ook in een one-dayclinic kan).


3. Pour faciliter et accélérer l’enregistrement et le remboursement des prothèses, il a été décidé de créer une application, qui permettra aux différents hôpitaux de disposer rapidement et aisément des données nécessaires à leur pratique médicale, d’enregistrer les données personnelles, médicales et matérielles des patients et au Collège des médecins-directeurs d’enregistrer la décision de remboursement et de la communiquer aux autres acteurs impliqués ...[+++]

3. Om de registratie en de terugbetaling van de prothesen te vereenvoudigen en te versnellen werd beslist om een toepassing te ontwerpen aan de hand waarvan de ziekenhuizen snel en vlot zouden kunnen beschikken over de gegevens die ze nodig hebben voor hun medische praktijk, ze de persoonlijke, medische en materiële gegevens over de patiënten zouden kunnen opslaan en het College van Geneesheren-Directeurs de beslissing tot terugbetaling zou kunnen registreren en die vervolgens meedelen aan de andere actoren die betrokken zijn bij de t ...[+++]


En Europe, les mutilations génitales féminines peuvent être pratiquées dans la clandestinité par des exciseuses du pays d'origine (une quarantaine de procès se sont tenus en France pour des excisions commises sur le territoire français) ou lors d'un séjour au pays de la petite fille pendant les vacances scolaires.

In Europa kunnen de vrouwelijke genitale verminkingen in de clandestiniteit door besnijdsters van het land van oorsprong uitgevoerd worden (in Frankrijk werden er een veertigtal processen gevoerd wegens excisies uitgevoerd op het Franse grondgebied) of tijdens een verblijf in het land van het meisje tijdens de schoolvakantie.


Pour chacun de ces pays, le nom des programmes les plus connus ont été évoqués : Association d’Aide Professionnelle aux Médecins Libéraux ‘AAPML’ en France, ‘Doctors for Doctors’ au Royaume-Uni, le Programme d’Aide Intégrale au Médecin Malade ‘PAIMM’ en Espagne, le Irish College of General Practitioners ‘ICGP Health in Practice Programme’ en Irlande, le Victorian Doctors Health Program en Australie (VDHP), le Programme d’Aide aux Médecins du Québec ainsi que les programmes ...[+++]

Voor elk land werd het best gekende programma vermeld: ‘AAPML’ (Association d’Aide Professionnelle aux Médecins Libéraux) in Frankrijk, ‘Doctors for Doctors’ in het Verenigd Koninkrijk ‘PAIMM’ (Programme d'Attention Intégrale pour le Médecin Malade) in Spanje, ‘ICGP (Irish College of General Practitioners ) Health in Practice Programme’ in Ierland, Victorian Doctors Health Program (VDHP) in Australië, ‘PAMQ’ (Programme d’Aide aux Médecins du Québec) in Québec, evenals specifieke programma's voor de Canadese provincies.


Le système français En France co existent deux systèmes d’indemnisation des dommages résultant des soins médicaux : le premier pour les dommages où une faute peut être prouvée, le deuxième lorsque ce n’est pas le cas.

De Franse aanpak In Frankrijk bestaan de systemen van vergoeding van schade ten gevolge van gezondheidszorg met en zonder bewezen fout naast elkaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france pour créer le collège français ->

Date index: 2024-04-30
w