Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose traumatique
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "fréquemment utilisés tels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excess ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des études cliniques avec 2 % de gluconate de chlorhexidine dans 70 % d'alcool isopropylique ont montré que cette combinaison offre une efficacité égale ou similaire pour réduire la charge bactérienne de la peau et des effets antibactériens plus soutenus sur des périodes plus longues après application, comparé aux ingrédients individuels utilisés seuls et aux autres antiseptiques fréquemment utilisés tels que la polyvidone iodée.

Klinische onderzoeken naar 2% chloorhexidinegluconaat in 70% isopropylalcohol hebben aangetoond dat de combinatie, vergeleken met de afzonderlijke bestanddelen alleen en met andere veelgebruikte antiseptica zoals povidonjodium, een gelijkwaardige of vergelijkbare werkzaamheid biedt wat betreft de reductie van de bacteriële lading op de huid en na aanbrenging langduriger antibacteriële effecten heeft.


Des termes vagues et relatifs, sont fréquemment utilisés tels que « plus profondément », « jusque dans le derme profond ».

Er worden vaker vage, relatieve bewoordingen gebruikt als “dieper” of “ tot in de diepe dermis”.


ORENCIA peut être utilisé avec d’autres médicaments fréquemment utilisés pour traiter la polyarthrite rhumatoïde tels que les corticoïdes ou les médicaments anti-douleurs, incluant les antiinflammatoires non-stéroïdiens comme l’ibuprofène ou le diclofénac.

ORENCIA kan wel gebruikt worden met andere geneesmiddelen die gewoonlijk gebruikt worden bij reumatoïde artritis zoals steroïden, of pijnstillers waaronder niet-steroïde ontstekingsremmers zoals ibuprofen of diclofenac.


L'administration d’ORENCIA est possible avec d’autres médicaments fréquemment utilisés pour traiter la polyarthrite rhumatoïde tels que les corticoïdes ou les médicaments anti-douleurs incluant les anti-inflammatoires non-stéroïdiens comme l’ibuprofène ou le diclofénac.

ORENCIA kan wel gegeven worden met andere geneesmiddelen die gewoonlijk gebruikt worden bij reumatoïde artritis zoals steroïden of pijnstillers waaronder niet-steroïde ontstekingsremmers zoals ibuprofen of diclofenac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conséquences pratiques de ces résultats sont toutefois limitées en l’absence d’études comparatives avec un analgésique, tel le paracétamol ou l’ibuprofène, fréquemment utilisé dans cette situation.

De praktische implicaties van deze resultaten zijn echter beperkt, gezien het gebrek aan vergelijkende studies met analgetica zoals paracetamol of ibuprofen, die frequent in deze situatie worden gebruikt.


En cas d’utilisation de la dose recommandée de 2 mg, les céphalées constituaient l’effet indésirable le plus fréquemment rapporté (24 à 27,7 %), tandis qu’en cas d’utilisation de doses plus élevées, on observait également une constipation (9,5 à 15 %) et moins fréquemment, des vertiges (3,6 à 6,8 %), une fatigue (2,4 à 9,6 %) et des troubles gastrointestinaux tels qu’une douleur abdominale (3,6 à 6,1 %) et une diarrhée (6,9 à 8,3 %). Les patients qui s ...[+++]

De meest frequent gemelde bijwerking bij de aanbevolen dosis van 2 mg was hoofdpijn (24-27,7%), terwijl bij hogere dosissen constipatie (9,5-15%) en, minder frequent, duizeligheid (3,6-6,8%), moeheid (2,4-9,6%) en ook maagdarmklachten zoals buikpijn (3,6-6,1%) en diarree (6,9-8,3%) werden waargenomen.


Le DVD aborde finalement d’autres risques fréquemment rencontrés dans les ateliers du bois, tels que les risques liés à l’utilisation de produits dangereux, les incendies et les explosions de poussières, la manipulation de charges, le bruit et l’éclairage.

Ten slotte worden op deze DVD andere risico’s behandeld die vaak voorkomen in houtateliers, zoals risico’s in verband met het gebruik van gevaarlijke producten, branden en stofexplosies, behandeling van lasten, lawaai en verlichting.


Des cas d’hyperkaliémie surviennent plus fréquemment ces dernières années, et ceci est attribué entre autres à l’utilisation croissante de médicaments tels que les IECA, les sartans et la spironolactone.

Hyperkaliëmie wordt de laatste jaren frequenter gezien, en men wijt dit onder andere aan een toenemend gebruik van geneesmiddelen zoals ACE-inhibitoren, sartanen en spironolacton.


De tels effets ont fréquemment été mis en relation avec des doses de départ excessives, une augmentation trop rapide de la dose ou l’utilisation simultanée d’autres antiépileptiques, surtout le phénobarbital.

Deze gevallen zijn vaak in verband gebracht met te hoge startdoses of te snelle dosisverhoging of gelijktijdig gebruik van andere anti-epilepitca, zoals fenobarbital.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     névrose traumatique     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     fréquemment utilisés tels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquemment utilisés tels ->

Date index: 2021-03-21
w