Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accès
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Colite muqueuse F54 et K58.-
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Fréquences basses
Fréquences hautes
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Non congruents à l'humeur
Paranoïa
Psychose
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie atypique
Schizophréniforme de courte durée
Stupeur maniaque
Surdité
Syndrome asthénique
Trouble
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «fréquences décrites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Surdité (pour):SAI | fréquences basses | fréquences hautes

doofheid NNO | slechthorendheid | NNO | slechthorendheid | hoge frequentie | slechthorendheid | lage frequentie


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit

delirium, niet gesuperponeerd op dementie en aldus beschreven


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les fréquences décrites ci-après sont définies comme suit : Très fréquent : ≥1/10 Fréquent : ≥1/100, < 1/10 Peu fréquent : ≥1/1000, < 1/100 Rare : ≥1/10 000, < 1/1000 Très rare : < 1/10 000 Fréquence indéterminée : ne peut être estimé sur la base des données disponibles

De hierna vermelde frequenties worden als volgt omschreven: zeer vaak (≥1/10), vaak (≥1/100 en < 1/10), soms (≥1/1.000 en < 1/100), zelden (≥1/10.000 en < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Les fréquences décrites ci-dessous sont d’application pour une posologie standard d’ondansétron correspondant à l’indication et à la forme pharmaceutique.

De frequenties hieronder gelden voor een standaard posologie van ondansetron in overeenstemming met de indicatie en de farmaceutische vorm.


Les fréquences décrites ci-après sont définies comme suit: très fréquent (≥ 10 %) fréquent (≥ 1 % et < 10 %) peu fréquent (≥ 0,1 % et < 1 %) rare (≥ 0,01 % et < 0,1 %) très rare (< 0,01 %)

De hierna vermelde frequenties worden als volgt omschreven: zeer vaak (≥ 10 %), vaak (≥ 1 % en < 10 %), soms (≥ 0,1 % en < 1 %), zelden (≥ 0,01 % en < 0,1 %), zeer zelden (< 0,01 %).


La fréquence des effets indésirables possibles listés ci-dessous est définie selon la convention suivante : Très fréquents (décrits chez plus de 1 patient sur 10) Fréquents (décrits chez 1à 10 patients sur 100) Peu fréquents (décrits chez 1à 10 patients sur 1000) Rares (décrits chez 1à 10 patients sur 10000) Très rares (décrits chez moins de 1 patient sur 10000) Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

De frequentie van de mogelijke bijwerkingen die hieronder zijn vermeld, wordt als volgt beschreven: Zeer vaak (komt voor bij meer dan 1 van de 10 gebruikers) Vaak (komt voor bij 1 tot 10 van de 100 gebruikers) Soms (komt voor bij 1 tot 10 van de 1.000 gebruikers) Zelden (komt voor bij 1 tot 10 van de 10.000 gebruikers) Zeer zelden (komt voor bij minder dan 1 van de 10.000 gebruikers) Niet bekend (op basis van de bekende gegevens kan de frequentie niet worden vastgesteld)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A côté d’une description du projet d’étude, le livre décrit des thèmes comme le profil nutritionnel (à quelle fréquence et où consomme-t-on les différents repas et quelles sont les diètes suivies) et la consommation des aliments (à quelle fréquence utilise-t-on certains aliments et combien en consomme-t-on par jour).

Het boek geeft niet alleen een beschrijving van het onderzoeksproject maar behandelt ook thema’s als het voedingsprofiel (hoe frequent en waar worden de verschillende maaltijden gebruikt en welke diëten worden gevolgd) en de inname van voedingsmiddelen (hoe vaak worden bepaalde voedingsmiddelen gebruikt en hoeveel consumeert men ervan per dag).


Ces fréquences ont été estimées par patient et sont décrites en utilisant les catégories suivantes : très fréquent (> 1/10), fréquent (> 1/100 à < 1/10), peu fréquent (> 1/1000 à < 1/100) rare (> 1/10.000 à < 1/1000), très rare (< 1/10.000) et fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Deze frequenties zijn geschat op een perpatiënt basis en zijn weergegeven in de volgende categorieën: zeer vaak (�1/10); vaak (�1/100 tot < 1/10); soms (�1/1000 tot < 1/100); zelden (> 1/10.000 tot < 1/1.000); zeer zelden (< 1/10.000) en onbekend (kan niet worden geschat op basis van de beschikbare gegevens).


Ces fréquences ont été estimées par patient et sont décrites en utilisant les catégories suivantes : très fréquent (≥1/10), fréquent (≥1/100 à < 1/10), peu fréquent (≥1/1000 à < 1/100) rare (> 1/10.000 à < 1/1000), très rare (< 1/10.000) et fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Deze frequenties zijn geschat op een perpatiënt basis en zijn weergegeven in de volgende categorieën: zeer vaak (�1/10); vaak (�1/100 tot < 1/10); soms (�1/1000 tot < 1/100); zelden (> 1/10.000 tot < 1/1.000); zeer zelden (< 1/10.000) en niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Les effets indésirables identifiés uniquement lors de la surveillance post-commercialisation, et pour lequel une fréquence ne peut être estimée, sont décrits avec une fréquence « inconnue ».

De ongewenste effecten die enkel werden geïdentificeerd door opvolging na commercialisatie, en waarvoor de frequentie niet kon bepaald worden, staan als “onbekend” gerangschikt.


La relation entre champs magnétiques de l'électricité et leucémie infantile a été décrite aussi bien pour la fréquence de 50 Hz que pour celle de 60 Hz.

De relatie tussen magnetische elektriciteitsvelden en kinderleukemie werd zowel voor de frequentie 50 Hz als 60 Hz beschreven.


Le plan, les procédures et la fréquence d'échantillonnage, ainsi que la méthode d'analyse, sont décrits.

Het staalnameplan, de staalnameprocedures, de staalnamefrequentie en de analytische methode worden beschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquences décrites ->

Date index: 2023-11-06
w