Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression agitée
Dépression anxieuse
Hallucinose
Jalousie
Majeure
Mauvais voyages
Menstruation excessive et fréquente
Paranoïa
Preneur de notes
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vitale
Voir note 5 au début de ce chapitre
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «fréquentes note » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest ...[+++]


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en niet-gespecificeerde delen van mond


mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail

foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid






Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- « Contrôles de validité des documents P- Les erreurs les plus fréquentes » (Note I 2002/58 du 12/11/02) ;

- “Validiteitscontroles van de documenten P – Meest voorkomende fouten” (nota I 2002/58 van 12.11.2002);


Les effets indésirables rapportés lors des essais cliniques de phase III chez des femmes ménopausées ostéoporotiques traitées par risédronate sodique à raison de 5 mg/jour (n = 5020) ou placebo (n = 5048) pendant une période allant jusqu’à 36 mois et considérés comme possiblement ou probablement liés au risédronate sodique sont repris ci-dessous sur la base de la convention suivante (les incidences par rapport au placebo sont notées entre parenthèses): très fréquent (≥1/10), fréquent (≥1/100; < 1/10), peu fréquent (≥1/1.000; < 1/100), rare (≥1/10.000; ...[+++]

Bijwerkingen gerapporteerd tijdens de fase III klinische studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose, behandeld tot 36 maanden met 5 mg natriumrisedronaat per dag (n=5020) of placebo (n=5048), gezien als mogelijk of waarschijnlijk gerelateerd aan natriumrisedronaat zijn hieronder weergegeven gebruik makend van de volgende regel (voorvallen versus placebo worden weergegeven tussen haakjes):


Les événements indésirables rapportés dans les essais cliniques de phase III chez les femmes ménopausées ostéoporotiques traitées jusqu'à 36 mois par du risédronate sodique 5 mg/jour (n = 5020) ou par placebo (n = 5048) et considérés comme éventuellement ou probablement liés au risédronate sont énumérés ci-dessous à l’aide de la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèses) : Très fréquent (≥ 1/10) ; fréquent (≥ 1/100 ; < 1/10) ; peu fréquent (≥ 1/1.000 ; < 1/100) ; rare (≥ 1/10.000 ; < 1/1.000) ; très rare (< 1/ ...[+++]

Bijwerkingen die werden gerapporteerd in klinische fase III-studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose die gedurende tot 36 maanden werden behandeld met natriumrisedronaat 5 mg/dag (n=5.020) of een placebo (n=5.048) en die mogelijk of waarschijnlijk konden worden toegeschreven aan risedronaat, worden hieronder opgesomd volgens de volgende conventie (incidenties versus placebo worden tussen haakjes weergegeven): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100; < 1/10); soms (≥1/1.000 ; < 1/100); zelden (≥1/10.000; < 1/1.000); zeer zelden (< 1/10.000).


risédronate sodique sont énumérés ci-dessous à l’aide de la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèses) : Très fréquent (≥ 1/10); fréquent (≥ 1/100 ; < 1/10); peu fréquent (≥ 1/1000 ; < 1/100) ; rare (≥ 1/10000 ; < 1/1000) ; très rare (< 1/10000).

zijn hieronder weergegeven. Hierbij wordt gebruik gemaakt van de volgende indeling (voorvallen versus placebo worden weergegeven tussen haakjes): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100, < 1/10); soms (≥1/1000, < 1/100); zelden (≥1/10000, < 1/1000); zeer zelden (< 1/10000).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les événements indésirables rapportés dans les essais cliniques de phase III chez les femmes ménopausées ostéoporotiques traitées jusqu'à 36 mois par du risédronate 5 mg/jour (n = 5020) ou par placebo (n = 5048) et considérés comme éventuellement ou probablement liés au risédronate sont énumérés ci-dessous à l’aide de la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèses) : Très fréquent (≥ 1/10) ; fréquent (≥ 1/100 ; < 1/10) ; peu fréquent (≥ 1/1.000 ; < 1/100) ; rare (≥ 1/10.000 ; < 1/1.000) ; très rare (< 1/10.000).

Bijwerkingen die werden gerapporteerd in klinische fase III-studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose die gedurende tot 36 maanden werden behandeld met risedronaat 5 mg/dag (n=5.020) of een placebo (n=5.048) en die mogelijk of waarschijnlijk konden worden toegeschreven aan risedronaat, worden hieronder opgesomd volgens de volgende conventie (incidenties versus placebo worden tussen haakjes weergegeven): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100; < 1/10); soms (≥1/1.000 ; < 1/100); zelden (≥1/10.000; < 1/1.000); zeer zelden (< 1/10.000).


Les événements indésirables rapportés dans les essais cliniques de phase III chez les femmes ménopausées ostéoporotiques traitées jusqu’à 36 mois par risédronate monosodique 5 mg/j (n=5020) ou placebo (n=5048) et considérés comme possiblement ou probablement liés au risédronate monosodique sont listés ci-dessous en utilisant la convention suivante (incidence des événements indésirables versus placebo notée entre parenthèse) : (très fréquents (≥ 1/10), fréquents (≥1/100 ; < 1/10), peu fréquents (≥ 1/1000 ; < 1/100), rares (≥ 1/10000 ; < 1/1000), très rares (< 1/10000)

Bijwerkingen gerapporteerd tijdens de fase III klinische studies bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose, behandeld tot 36 maanden met risedronaat 5 mg/dag (n=5020) of placebo (n=5048), gezien als mogelijk of waarschijnlijk gerelateerd aan risedronaat zijn hieronder weergegeven gebruik makend van de volgende regel (voorvallen versus placebo worden weergegeven tussen haakjes): zeer vaak (≥1/10); vaak (≥1/100 - < 1/10); soms (≥1/1000 - < 1/100); zelden (≥1/10.000 - < 1/1000); zeer zelden (< 1/10.000)


La note technique sera optimalisée sur base des fréquents contacts avec les OA (pour l’instant, version 5).

De technische nota wordt verder geoptimaliseerd op basis van frequent contact met de VI (momenteel versie 5).


Aération, fermentation, garde” (p. 21): Dans cette partie, il est noté que “En cas d’utilisation de cuves de fermentation ouvertes, le contrôle microbiologique du moût doit être accentué par des prises d’échantillons plus fréquentes”.

Beluchten, gisten, lageren” (p. 21): In dit onderdeel wordt gesteld dat “Bij het gebruik van open gistingstanks dient de microbiologische controle van het wort te worden opgevoerd door frequentere monsternames.”.


Bien que la mission des experts de l’Agence Internationale de Recherche sur le Cancer (IARC) soit ciblée sur la détermination du caractère cancérigène des substances évaluées, on note que chez le rat, la fibrose pulmonaire est très fréquente, tandis que chez le hamster, le dépôt de collagène, élément de la fibrose, concerne plutôt la plèvre.

Ofschoon de experts van het International Agency for Research on Cancer (IARC) zich bezig houden met het bepalen of de geteste stoffen kankerverwekkend zijn, stelt men bij ratten vast dat longfibrose zeer frequent voorkomt, terwijl bij hamsters de afzetting van collageen, een kenmerk van fibrose, eerder de pleura betreft.


Note 11: Les symptômes classiques comme le fièvre et les douleurs thoraciques sont moins fréquents chez la personne âgée (Metlay 1997).

Noot 11: De “klassieke” symptomen bij pneumonie zoals koorts en pijn op de borst komen minder frequent voor bij ouderen(Metlay 1997).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquentes note ->

Date index: 2022-12-15
w