Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1999 l’accord » (Français → Néerlandais) :

Le problème ne s’est pas posé pour 1999 car le 22 février 1999, l’accord national du 15 décembre 1998 est entré en vigueur.

Voor 1999 stelde het probleem zich niet, omdat het Nationaal Akkoord van 15 december 1998 op 22 februari 1999 in werking is getreden.


Un nouvel accord a été conclu le 14 décembre 1998 entre les dentistes et les mutualités. Cet accord est entré en vigueur le 22 février 1999 et est théoriquement valable jusqu’au 31 décembre 2000.

Op 14 december 1998 is een nieuw akkoord gesloten tussen de tandheelkundigen en de ziekenfondsen dat op 22 februari 1999 in werking is getreden en theoretisch geldt tot 31 december 2000.


- période du 1 er janvier 1999 au 21 février 1999 inclus : pas de suppléments possibles (car pas d’accord en vigueur, voir article 50bis, § 1 er );

- periode van 1 januari 1999 tot en met 21 februari 1999 : geen supplementen mogelijk (want geen akkoord in werking, cf. artikel 50bis, § 1) ;


- période du 22 février 1999 au 31 mai 1999 inclus : suppléments possibles (article 50bis, § 2 : accord en vigueur mais pas encore d’arrêté royal);

- periode van 22 februari 1999 tot en met 31 mei 1999 : wel supplementen mogelijk (artikel 50bis, § 2 : een akkoord in werking, maar nog geen koninklijk besluit) ;


(1) Cet accord est entré en vigueur le 22 février 1999 et est normalement en vigueur jusqu’à la fin de l’année 2000 (2) Pour en connaître les raisons, voir

(1) Dit akkoord is in werking getreden op 22 februari 1999 en loopt normaliter tot einde 2000 (2) Voor de redenen hiervoor zie I..


A.R. du 28 janvier 2008 modifiant l’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 11 février 2008, p. 8957. A.M. du 11 février 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l’organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu’elles sont prévues a ...[+++]

K.B. van 28 januari 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 11 februari 2008, p. 8957. M.B. van 11 februari 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]


Le Conseil national souhaite que le gentlemen’s agreement (avis du Conseil national du 19 juin 1999 et du 1er février 2003) continue d’être respecté, en accordant une attention particulière à la procédure proposée pour l’approbation du règlement d’ordre intérieur du service de garde par les deux instances.

De Nationale Raad wenst het gentlemen’s agreement (cf. de adviezen van de Nationale Raad van 19.06.1999 en 01.02.2003) verder te respecteren, met bijzondere aandacht voor de voorgestelde procedure van goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de wachtdienst door beide instanties.




D'autres ont cherché : février     posé pour     février 1999 l’accord     nouvel accord     janvier     car pas d’accord     accord     cet accord     décembre     indemnités accorde     er février     juin     accordant     février 1999 l’accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1999 l’accord ->

Date index: 2024-10-15
w