Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir la qualité des alternatives aux ampoules " (Frans → Nederlands) :

Comment pouvons-nous garantir la qualité des alternatives aux ampoules à incandescence, comme les ampoules économiques ?

Hoe kunnen we de kwaliteit van de alternatieven voor gloeilampen, zoals spaarlampen, verzekeren?


Les membres du Conseil supérieur de génétique humaine estiment devoir prendre position par rapport aux dimensions éthiques et psychosociales de la communication du résultat de ces tests, et proposent pour garantir la qualité de ces tests, qu'ils soient limités aux centres de génétique humaine et qu'ils ne soient autorisés qu'aux conditions précitées.

De leden van de Hoge Raad voor Anthropogenetica menen dat zij een duidelijk standpunt moeten innemen m.b.t. de ethische en de psychosociale aspecten van de bekendmaking van het resultaat van deze tests en stellen voor dat, met het oog op het waarborgen van de kwaliteit ervan, het uitvoeren van dergelijke tests worden beperkt tot de centra voor medische genetica en dat ze enkel zouden worden toegestaan onder hoger beschreven voorwaarden.


En Belgique, la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine vise à garantir la qualité du sang et de ses dérivés, ainsi que la protection des receveurs et des donneurs (référence b).

De Belgische wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong heeft tot doel de kwaliteit van het bloed en zijn derivaten alsook de bescherming van de donoren te waarborgen (referentie b).


Afin de garantir une qualité maximale au tissu prélevé et dès lors également aux cellules à isoler,

Om een maximale kwaliteit van het gepreleveerde weefsel en dus ook van de te isoleren cellen te


Garantir au citoyen, aux institutions et aux partenaires internationaux une offre médicale individuelle de qualité.

De burger, de instellingen en de internationale partners een geïndividualiseerd medisch aanbod van hoge kwaliteit garanderen.


Le Conseil national soucieux de garantir aux médecins une liberté diagnostique et thérapeutique garante de la qualité des soins due aux malades, ne peut ignorer les abus qui peuvent exister et les incidences économiques de cette médecine en constant développement.

De Nationale raad die de artsen een diagnostische en therapeutische vrijheid wenst te waarborgen als waarborg voor een kwaliteitsverzorging van de zieken, kan het bestaan van misbruiken niet loochenen en is zich bewust van de ekonomische terugslag van deze geneeskunde die voortdurend verder evolueert.


Le Conseil a élargi ses domaines d’activités en créant une section cosmétologie. Ce nouveau domaine s’intéresse à l’influence exercée sur la santé par les produits, appareils et techniques cosmétiques, la chirurgie esthétique ainsi que le contexte dans lequel ceux-ci sont appliqués ou utilisés : locaux, qualification et formation du personnel, dispense d’informations aux utilisateurs, bonnes pratiques devant garantir la sécurité et la q ...[+++]

toegepast of gebruikt worden: lokalen, kwalificatie en opleiding van het personeel, informatieverstrekking aan de gebruikers, goede praktijken die de veiligheid en de kwaliteit moeten waarborgen, … Deze afdeling heeft ondertussen al enkele adviezen afgeleverd.


(6) Les articles 5 et 6 disposent : « Art. 5. Le médecin-chef prend les initiatives nécessaires pour :1° garantir l'application des prescriptions légales et règlementaires, pour autant qu'elles concernent les activités médicales; 2° assurer le respect du règlement médical; 3° préparer et exécuter les décisions de gestion en matière d'organisation et de coordination des activités médicales; 4° organiser une concertation régulière avec les médecin-chef du service, comme le ...[+++]

(6) De artikelen 5 en 6 bepalen : “Art. 5. De hoofdgeneesheer neemt de nodige initiatieven om :1° de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische aktiviteiten betreffen; 2° de naleving te verzekeren van het medisch reglement; 3° de beheersbeslissingen inzake de organisatie en coördinatie van de medische aktiviteiten voor te bereiden en uit te voeren; 4° een geregeld overleg te organiseren met de geneesheren-diensthoofd, zoals bedoeld in hoofdstuk III van dit besluit; 5° de samenwerking tussen de geneesheren van het ziekenhuis te verzekeren en de groepsgeest te bevorderen; ...[+++]


La coopération et la complémentarité des actions des Commissions médicales provinciales et de l'Ordre doivent être accrues de manière à réagir plus rapidement et efficacement aux situations urgentes afin de garantir en permanence des soins de santé de qualité.

De samenwerking en de complementariteit van de provinciale geneeskundige commissies en de Orde van geneesheren dienen uitgebreid te worden zodat sneller en efficiënter gereageerd wordt op spoedeisende situaties om te allen tijde kwaliteitsvolle gezondheidszorg te waarborgen.


Par contre, la température relativement faible du foyer, comparativement à la chaudière est une alternative intéressante aux émissions de NOx (des oxydes d’azote) qui se forme massivement au delà de 1000 °C. Il faut cependant s’assurer que le bois soit de qualité et non traité (cas du bois de construction).

De vrij lage temperatuur in de verbrandingskamer van een kachel (in vergelijking met die in een verwarmingsketel) biedt daarentegen een serieuze verminderde uitstoot van NOx (stikstofoxide), dat in grote hoeveelheden gevormd wordt bij temperaturen boven 1000 °C. Men dient er wel op te letten dat het hout van goede kwaliteit is en niet werd behandeld (zoals dat het geval is bij timmerhout).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir la qualité des alternatives aux ampoules ->

Date index: 2022-09-14
w