Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du premier métacarpien
Kit de premiers secours médicamenteux
Kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable
Milliéquivalent
Première vertèbre lombaire
équivalent-gramme

Vertaling van "gramme le premier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.




pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats

antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel


kit de premiers secours non médicamenteux à usage unique

eerstehulpset zonder medicatie voor eenmalig gebruik


kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable

herbruikbare eerstehulpset zonder medicatie








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chez les patients recevant du céfépime et qui sont soumis dans le même temps à une hémodialyse, la dose doit être établie comme suit: une dose de charge d'1 gramme le premier jour du traitement avec le céfépime et 500 mg par jour par la suite.

Bij patiënten die cefepime krijgen en die tegelijkertijd hemodialyse moeten ondergaan, moet de dosis als volgt worden vastgelegd: een aanvalsdosis van 1 gram op de eerste dag van de behandeling met cefepime en 500 mg per dag daarna.


Chez les patients qui reçoivent du céfépime en même temps qu’une hémodialyse, la posologie doit être établie comme suit : une dose de charge de 1 gramme le premier jour du traitement par céfépime, ensuite une dose quotidienne de 500 mg.

Bij patiënten die tegelijkertijd cefepim krijgen en hemodialyse ondergaan, dient de volgende dosering te worden toegediend: één oplaaddosis van 1 gram op de eerste dag van de behandeling met cefepim en daarna 500 mg per dag.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont prescrites isolé ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken beperking 1101 +: zijn van vergoeding uitgesloten, de magistrale bereidingen die grondstoffen bevatten waaraan het teken «+» is toegekend, als die grondstoffen afzonderlijk, onderl ...[+++]


Après la vidange gastrique, on peut également administrer 20 à 30 grammes de charbon actif, toutes les 4 à 6 heures, dans les 24 premières heures suivant la prise.

Na het ledigen van de maag kan gedurende de eerste 24 uur na de inname iedere 4 tot 6 uur 20 tot 30 gram actieve kool worden toegediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les prestations 211175-211186 et 211190-211201 sont attestables uniquement par un médecin accrédité spécialiste en pédiatrie, pour le nouveau-né séjournant en lit agréé NIC ou en fonction N* (en fonction N* que pour des nouveau-nés dans la première semaine de vie avec un poids à la naissance de plus de 1500 grammes et/ou un âge gestationnel au dessus de 31 semaines) dans une ou plusieurs des indications suivantes, documentées dans le dossier médical :

De verstrekkingen 211175-211186 en 211190-211201 zijn enkel aanrekenbaar door een geaccrediteerde geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde, bij pasgeborene in erkende bedden NIC of in N* functie (in de N* functie beperkt tot de 1ste levensweek bij pasgeborenen met een geboortegewicht meer dan 1500 gram en/of een zwangerschapsleeftijd van meer dan 31 weken) wanneer één of meerdere van volgende indicaties aanwezig zijn en gedocumenteerd worden in het medisch dossier : — neonataal respiratoir « distress » syndroom met aangetoonde afwijkingen in de bloedgassen (arterieel of capillair), — recurrente apnoe bij een ...[+++]


- l’amoxicilline (à doses élevées : 2 à 3 grammes par jour, étalés sur 3 ou de préférence 4 prises) est le premier choix.

- Amoxicilline (hoog gedoseerd: 2 tot 3 gram per dag, gespreid over 3 tot liefst 4 innamen) is de eerste keuze.


Dans toutes les études combinées, les facteurs suivants étaient associés de manière statistiquement significative à une augmentation du risque de développer un syndrome main-pied : augmentation de la dose initiale de capécitabine (gramme), diminution de la dose cumulative de capécitabine (0,1*kg), augmentation de l’intensité de la dose relative durant les six premières semaines, augmentation de la durée de traitement (semaines), augmentation de l’âge (par tranche de 10 ans), sexe féminin, et un bon score ECOG à l’état initial (0 versu ...[+++]

In alle studies samen, werden de volgende co-variabelen statistisch significant in verband gebracht met een verhoogd risico op het krijgen van HFS: toenemende capecitabine startdosering (gram), afnemende cumulatieve capecitabine dosering (0,1*kg), toenemende relatieve dosisintensiteit in de eerste zes weken, toenemende duur van de studiebehandeling (weken), toenemende leeftijd (met periodieken van 10 jaar), vrouwelijke geslacht en een goede ECOG Performance Status bij aanvang (0 versus ≥1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gramme le premier ->

Date index: 2024-08-20
w