Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crise grave d'épilepsie
Fœtus grand pour l'âge gestationnel
Grand mal
Mégaloblastique
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Unité de soins intensifs pour les grands brûlés

Vertaling van "grande prudence pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clin ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.








mégaloblastique | dû aux 'cellules de grande taille présentes dans la moelle osseuse' (= mégaloblastes)

megaloblastair | met vergrote moedercellen in de rode bloedlichaampjes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plus grande prudence est exigée en cas d'utilisation de médicaments aux corticostéroïdes pour le traitement de l'herpès simplex, sauf pour la kératite épithéliale à herpès simplex, pour laquelle ces médicaments sont contre-indiqués; une microscopie périodique à la lampe à fente est indispensable.

Grote voorzichtigheid is vereist indien corticosteroïdenmedicatie gebruikt wordt bij de behandeling van herpes simplex, behalve epitheliale herpes simplex keratitis, waarbij deze medicatie gecontra-indiceerd is; periodieke microscopie met de spleetlamp is noodzakelijk.


La plus grande prudence est exigée en cas d'utilisation de médicaments aux corticostéroïdes pour le traitement de l'herpès simplex, sauf pour la kératite épithéliale à herpès simplex, pour laquelle ces médicaments sont contre-indiqués ; une microscopie périodique à la lampe à fente est indispensable.

Grote voorzichtigheid is vereist indien corticosteroïdenmedicatie gebruikt wordt bij de behandeling van herpes simplex, behalve epitheliale herpes simplex keratitis, waarbij deze medicatie gecontra-indiceerd is; periodieke microscopie met de spleetlamp is noodzakelijk.


Une grande prudence est requise en cas d'utilisation de médicaments aux corticostéroïdes pour le traitement de l'herpès simplex, sauf pour la kératite épithéliale à herpès simplex, pour laquelle ces médicaments sont contreindiqués ; une microscopie périodique à l’ophtalmoscope est nécessaire.

Grote voorzichtigheid is vereist indien corticosteroïdenmedicatie gebruikt wordt bij de behandeling van herpes simplex, behalve epitheliale herpes simplex keratitis, waarbij deze medicatie gecontra-indiceerd is; periodieke microscopie met de spleetlamp is noodzakelijk.


Cela justifie la grande prudence dont il faut faire preuve avant de modifier son traitement ou son utilisation, a fortiori pour des objectifs dont l’efficacité sur la prise en charge des patients ne fait pas l’objet d’un consensus (tels que techniques de confort, objets décoratifs, fontaines,…).

Dit maakt dat het gebruik van water met de nodige omzichtigheid dient te gebeuren, vooral wanneer het gaat om toepassingen waarvan het therapeutisch nut onvoldoende bewezen werd (bv. hydrotherapiebaden, snoezelfonteinen, e.a.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l'importance des prostaglandines pour le maintien de l'irrigation rénale, une grande prudence s’impose chez les patients atteints de la fonction cardiaque ou rénale, chez les personnes âgées, chez les patients traités par diurétiques et ceux avec déplétion du volume extra-cellulaire, quelle qu'en soit la cause (p. ex. au cours de la phase péri- ou post-opératoire d'interventions chirurgicales majeures).

Gelet op het belang van de prostaglandinen voor het behoud van de renale irrigatie, is bijzondere voorzichtigheid geboden bij patiënten met een aantasting van de hart- of nierfunctie, bij bejaarden, bij patiënten onder diuretica en bij deze met een depletie van het extra-cellulair volume, wat ook de oorzaak hiervan is (bv. tijdens de peri- of post-operatieve fase van zware heelkundige ingrepen).


Tout comme pour d’autres quinolones, l'ofloxacine doit être prescrite avec la plus grande prudence aux patients prédisposés aux crises d’épilepsie.

Net als voor andere chinolonen geldt moet ofloxacine met de grootst mogelijke voorzichtigheid worden voorgeschreven bij patiënten met een predispositie voor epileptische aanvallen.


Comme pour tous les AINS, y compris le diclofénac, un contrôle médical strict est exigé et une grande prudence est de mise, surtout si Diclofenac Sandoz est prescrit à des patients présentant des symptômes évocateurs d’affections gastro-intestinales ou une anamnèse d’ulcère gastrointestinal, d’hémorragie ou de perforation (voir rubrique 4.8 Effets indésirables).

Zoals bij alle NSAID’s, met inbegrip van diclofenac, is een streng medisch toezicht vereist en de nodige voorzichtigheid moet vooral in acht genomen worden als Diclofenac Sandoz wordt voorgeschreven bij patiënten met symptomen die indicatief zijn voor gastro-intestinale aandoeningen of met een anamnese van maag-darmulcus, bloeding of perforatie (zie rubriek 4.8 Bijwerkingen).


Les recherches précliniques sur les animaux de laboratoire permettront de sélectionner de nouvelles techniques de radiothérapie, avant de les adapter, avec la plus grande prudence, pour l’homme.

Preklinische onderzoeken op proefdieren zorgen ervoor dat we nieuwe radiotherapietechnieken kunnen selecteren voor we ze met de grootste voorzichtigheid toepassen bij mensen.


Bien qu’un âge plus avancé n’exclue nullement le diagnostic d’un SCI 97 , une grande prudence s’impose chez les personnes âgées qui en présentent pour la première fois les symptômes typiques.

Hoewel een hoge leeftijd de diagnose van IBS geenszins uitsluit 97 , is extra voorzichtigheid geboden bij ouderen, die voor het eerst symptomen typisch voor IBS vertonen.


Une mesure de prudence spécifique pour l'agent vCJD a été ajoutée: l'exclusion du don de sang de toutes les personnes ayant séjourné en Grande-Bretagne 6 mois ou plus cumulativement entre 1980 et 1996.

Een specifieke voorzorgsmaatregel voor het vCJD-agens werd toegevoegd: de uitsluiting van bloeddonatie van alle personen, die in Groot-Brittannië verbleven gedurende 6 maanden of langer tussen 1980 en 1996 (cumulatief).




Anderen hebben gezocht naar : crise grave d'épilepsie     fœtus grand pour l'âge gestationnel     grand mal     mégaloblastique     obsessionnelle     grande prudence pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande prudence pour ->

Date index: 2024-01-05
w