Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Aigu
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Gravité mortelle
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Non congruents à l'humeur
Paranoïa
Post-contusionnel
Psycho-organique
Psychose SAI
Psychose dépressive psychogène
Psychose infectieuse
Psychotique
Réaction organique
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress
Stupeur maniaque
Syndrome cérébral
état confusionnel

Traduction de «gravité du danger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch




Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | verwardheidstoestand (niet-alcoholisch)


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- la gravité du danger considéré pour la santé publique,

- de ernst van het beschouwde gevaar voor de volksgezondheid,


La gravité du danger 'formation de mycotoxines' est estimée dans cet exemple à un effet 2 pour toutes les mycotoxines.

De ernst van het gevaar ‘vorming van mycotoxines’ wordt in dit voorbeeld voor alle mycotoxines ingeschat met effect.


Il est mentionné dans le guide que, pour un paramètre donné, la cotation de la gravité du danger peut toutefois varier en fonction du processus en question. A cet effet, l’ensemble des processus/actions/installations qui suivent le processus en question sont pris en considération et ils peuvent réduire de la sorte la gravité du danger.

Er wordt in de gids vermeld dat voor een bepaalde parameter de quotering van de ernst van het gevaar evenwel kan variëren volgens het proces in kwestie, waarbij het geheel van processen/acties/installaties die volgen op het betreffende proces, in rekening gebracht worden en aldus de ernst van het gevaar kunnen reduceren.


- Aux pages 6 et 7 de l’annexe XXIV, étapes 5, 10, 11 et 12, des scores différents ont été attribués à la gravité du danger « développement de germes pathogènes ou de leurs toxines… », malgré que le danger soit identique.

- Op pagina 6 en 7 van bijlage XXIV, stappen 5, 10, 11 en 12, werden verschillende scores toegekend voor de ernst van het gevaar “ontwikkeling ziekteverwekkende kiemen of hun gifstoffen…”, hoewel het gevaar identiek is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour limiter le nombre de noms chimiques sur l'étiquette, vous ne devez pas utiliser plus de quatre noms chimiques, sauf s'ils sont nécessaires pour montrer la nature et la gravité des dangers.

Om het aantal chemische namen op het etiket te beperken, hoeft u niet meer dan vier chemische namen te gebruiken, tenzij dit nodig is vanwege de aard en ernst van de gevaren.


La règle générale dit que l'étiquette comprendra six conseils de prudence au maximum, sauf s'ils sont indispensables pour refléter la nature et la gravité du danger.

De algemene regel zegt dat het etiket maximum zes veiligheidsaanbevelingen zal bevatten, tenzij zij noodzakelijk zijn om de aard en de ernst van het gevaren.


En ce qui concerne la cotation de la gravité des dangers (tableaux 2 'Gevarenanalyse'), le Comité scientifique fait remarquer qu'il faut tenir compte de deux aspects :

Omtrent de quotering van de ernst van de gevaren (tabellen 2 'Gevarenanalyse'), merkt het Wetenschappelijk Comité op dat men met twee aspecten rekening moet houden :


- Le score de la gravité du danger suite à la présence d’aflatoxines et d’autres mycotoxines (5.13.2.1) doit être modifié : il doit passer de 3 (‘faible’) à 2 (‘grave’) voire à 1 (‘très grave’) (L’aflatoxine B 1 est classée dans le groupe 1 et les fumonisines dans le groupe 2B de la liste IARC).

- De score voor de ernst van het gevaar i.g.v. aanwezigheid van aflatoxines en andere mycotoxines (5.13.2.1) dient gewijzigd te worden van 3 (‘klein’) naar 2 (‘ernstig’) of zelfs 1 (‘zeer ernstig’), afhankelijk van het beschouwde mycotoxine (bv. aflatoxine B1 staat in groep 1 en fumonisine in groep 2B van de IARC-lijst).


Le Comité scientifique estime qu'en estimant la gravité du danger, on doit tenir compte du type de mycotoxine.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat bij inschatting van de ernst van het gevaar rekening moet gehouden worden met het type mycotoxine.


4.3.5.1.4. Gravité de l’effet Le WNV peut être mortel ou mettre la vie du patient en danger, il peut entraîner une perte fonctionnelle permanente ou des dommages permanents d’une partie du corps et il peut nécessiter une intervention médicale ou chirurgicale afin de prévenir les dommages permanents ou la perte fonctionnelle permanente (FDA, 2007a).

4.3.5.1.4 162BErnst van het effect WNV kan fataal zijn of levensbedreigend, kan resulteren in permanent functieverlies of permanente beschadiging van een lichaamsdeel, en kan medische of chirurgische interventie vereisen om permanente schade of functieverlies te vermijden (FDA, 2007a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gravité du danger ->

Date index: 2023-10-14
w