Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grossesse et allaitement vous souhaitez tomber enceinte » (Français → Néerlandais) :

Grossesse et allaitement Vous souhaitez tomber enceinte, vous êtes enceinte ou vous allaitez ?

Zwangerschap en borstvoeding Wilt u zwanger worden, bent u zwanger of geeft u borstvoeding?


Grossesse et allaitement Vous souhaitez tomber enceinte, vous êtes enceinte ou vous allaitez ?

Zwangerschap en borstvoeding Wilt u zwanger worden, bent u zwanger of geeft u borstvoeding?


Grossesse et allaitement Vous souhaitez tomber enceinte ou vous êtes (peut-être) enceinte?

Zwangerschap en borstvoeding Wilt u zwanger worden, bent u (mogelijk) zwanger?


Grossesse en allaitement Si vous souhaitez tomber enceinte, vous êtes enceinte ou vous allaitez?

Zwangerschap en borstvoeding Wilt u zwanger worden, bent u zwanger of geeft u borstvoeding?


L’acéclofénac peut influencer la fertilité des femmes. L’utilisation d’Aceclofenac EG est donc déconseillée si vous souhaitez tomber enceinte (voir rubrique « Grossesse, allaitement et fécondité »).

Aceclofenac kan de vrouwelijke vruchtbaarheid verstoren en daarom wordt het gebruik van Aceclofenac EG niet aanbevolen als u zwanger wenst te worden (zie rubriek “Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid”).


Grossesse : Informez votre médecin si vous pensez être enceinte (ou si vous souhaitez tomber enceinte).

Zwangerschap: Informeer uw arts als u denkt zwanger te zijn (of als u zwanger wilt worden).


si vous souhaitez tomber enceinte ou si vous êtes enceinte : veuillez lire attentivement la rubrique « Grossesse ».

als u zwanger wil worden of als u zwanger bent: gelieve de rubriek “zwangerschap” aandachtig te lezen.


si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pourriez l’être ou si vous prévoyez de l'être, car un effet nocif du Revlimid est attendu pour l’enfant à naître (voir les sections « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement » de la rubrique 2) ; si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessa ...[+++]

U bent zwanger, denkt dat u misschien zwanger bent of u bent van plan zwanger te worden, omdat wordt verwacht dat Revlimid schadelijk is voor het ongeboren kind (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”). U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen neemt om te voorkomen dat u zwanger wordt (zie rubriek 2, “Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel?” en “Zwangerschap en borstvoeding”).


Si vous êtes en âge de devenir enceinte, sauf si vous prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter une grossesse (voir rubrique 2 « Avertissements et précautions » et « Grossesse et allaitement »)

U kunt zwanger worden, tenzij u alle noodzakelijke maatregelen ter voorkoming van een zwangerschap toepast (zie rubriek 2 'Wanneer mag u dit middel niet gebruiken of moet u er extra voorzichtig mee zijn?' en 'Zwangerschap en borstvoeding').


Grossesse et allaitement Grossesse Vous devez informer votre médecin si vous pensez être (ou susceptible de devenir) enceinte.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap Vertel het aan uw arts als u denkt dat u zwanger bent (of zou kunnen worden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse et allaitement vous souhaitez tomber enceinte ->

Date index: 2024-01-13
w