Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «groupe de substances auquel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- si vous êtes allergique à l’acide zolédronique, à un autre bisphosphonate (le groupe de substances auquel appartient Zometa) ou à l’un des autres composants contenus dans ce médicament (mentionnés dans la rubrique 6).

- U bent allergisch voor zoledroninezuur, een ander bisfosfonaat (de groep van stoffen waartoe Zometa behoort) of voor één van de andere stoffen die in dit geneesmiddel zitten. Deze stoffen kunt u vinden onder rubriek.


si vous êtes allergique à l’acide zolédronique, à un autre bisphosphonate (le groupe de substances auquel appartient Zoledronic acid Sandoz) ou à l’un des autres composants contenus dans ce médicament (mentionnés dans la rubrique 6).

U bent allergisch voor één van de stoffen die in dit geneesmiddel zitten, of voor een ander bisfosfonaat (de groep stoffen waartoe Zoledronic acid Sandoz behoort). Deze stoffen kunt u vinden onder rubriek.


- si vous êtes allergique à l’acide zolédronique, à un autre bisphosphonate (le groupe de substances auquel appartient l’acide zolédronique) ou à l’un des autres composants contenus dans ce médicament (listés en rubrique 6).

- U bent allergisch voor bisfosfonaten (de groep van stoffen waartoe Zoledronezuur Mylan behoort) of voor een van de andere stoffen die in dit geneesmiddel zitten. Deze stoffen kunt u vinden onder rubriek.


- le mode d’administration habituel de la principale substance psycho-active, la fréquence d’usage de la principale substance psycho-active, l’âge auquel la principale substance psycho-active a été utilisée pour la première fois, d’autres substances psycho-actives actuellement utilisées et le fait que la personne concernée ait un jour reçu une injection ou est actuellement injectée constituent des données qui sont indispensables à une évaluation épidémiologique du trouble lié à l'u ...[+++]

- de gebruikelijke toedieningswijze van het voornaamste psychoactief middel, de frequentie van gebruik van het voornaamste psychoactief middel, de leeftijd waarop het voornaamste psychoactief middel voor het eerst gebruikt werd, andere psychoactieve middelen die momenteel gebruikt worden en het feit of de betrokkene ooit geïnjecteerd werd of momenteel injecterend wordt, zijn gegevens noodzakelijk voor de epidemiologische evaluatie van de middelgerelateerde stoornis en de behandeling ervan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 Âge auquel la principale substance psycho-active a été utilisée pour la première fois

18 Leeftijd waarop het voornaamste psychoactief middel voor het eerst gebruikt werd


L’oléorésine de capsicum n'est pas considérée véritablement comme un révulsif mais a des caractéristiques analgésiques par déplétion de la substance P, un neurotransmetteur dans les nerfs, et diminue la conduction des stimuli de la douleur vers le SNC. Le menthol a un effet vasodilatateur local grâce auquel une sensation de froid apparaît suivie par une action analgésique locale.

Capsicum-oliehars wordt niet echt beschouwd als een revulsivum maar heeft analgetische eigenschappen door depletie van de P-stof, een neurotransmitter in de zenuwen, en vermindert geleiding van de pijnprikkels naar het CZS. Menthol heeft een lokaal vasodilaterend effect waardoor een gevoel van kou optreedt gevolgd door een lokale analgetische werking.


Les imidazolines, groupe auquel appartient la xylométazoline, provoquent, en cas d’emploi accidentel oral ou en cas de surdosage, une dépression du SNC, éventuellement accompagnée d’une baisse de la température corporelle, bradycardie, sudation, vertiges pouvant donner lieu à un coma.

De imidazolinen, de groep waartoe xylometazoline behoort, veroorzaken in geval van accidenteel oraal gebruik of in geval van overdosering, depressie van het CZS, eventueel gepaard gaande met een daling van de lichaamstemperatuur, bradycardie, zweten, vertigo, mogelijk leidend tot coma.


- si vous êtes allergique au fluconazole, à un médicament apparenté du groupe auquel appartient le fluconazole (azolés) ou à l'un des autres composants contenus dans ce médicament mentionnés dans la rubrique 6;

- u bent allergisch voor een verwant geneesmiddel uit de groep waartoe fluconazol behoort (azoolverbindingen) of voor één van de stoffen die in dit geneesmiddel zitten. Deze stoffen kunt u vinden onder rubriek 6;


L’utilisation de benzodiazépines (un groupe de médicaments auquel appartient AKTON et ayant un effet calmant, sédatif et/ou relaxant sur les muscles) peut entrainer le développement d’une dépendance physique et psychique à ces produits.

Het gebruik van benzodiazepinen (bepaalde groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende werking waartoe AKTON behoort) kan leiden tot fysieke en geestelijke (psychische) afhankelijkheid.


Cette classification est faite par niveaux sur base du groupe anatomique (1er niveau), du groupe thérapeutique principal (2e niveau), du sousgroupe thérapeutique et pharmacologique (3e niveau), du sous-groupe chimique, thérapeutique et pharmacologique (4e niveau), et enfin du sous-groupe de la substance chimique (5e niveau).

In die classificatie worden de geneesmiddelen onderverdeeld in niveaus op basis van de anatomische hoofdgroep (1e niveau), de therapeutische hoofdgroep (2e niveau), de therapeutische en farmacologische subgroep (3e niveau), de chemische, therapeutische en farmacologische subgroep (4e niveau) en tot slot de subgroep van de chemische substantie (5e niveau).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de substances auquel ->

Date index: 2021-06-01
w