Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe de travail espère » (Français → Néerlandais) :

Le groupe de travail s’est fait aider par des experts externes par sous-type de chirurgie (chirurgiens et anesthésistes) et par des délégués de sociétés scientifiques qui rassemblent des infectiologues et des microbiologistes (SBIMC) La brochure n’est donc sûrement pas une considération théorique , mais contient une matière testée sur le terrain Le groupe de travail espère ainsi que ces recommandations seront d’une aide réelle pour résoudre les problèmes rencontrés dans la pratique journalière.

De werkgroep liet zich bijstaan door externe experten per subtype chirurgie (chirurgen en anesthesisten) en door afgevaardigden van de wetenschappelijke vereniging die infectiologen en microbiologen bundelt (BVIKM).


Un groupe de travail composé d’experts américains et européens poursuit le travail sur les critères dits de « Seattle ». On espère que ces nouveaux critères seront publiés au printemps 2013.

Aan deze zogenaamde ‘Seattle criteria’ wordt thans verder gewerkt door een werkgroep van Amerikaanse en Europese experten; verwacht wordt dat deze nieuwe criteria in het voorjaar 2013 zullen worden gepubliceerd.


La formation, la profession et le travail occupent ici la première place parce que ces formes de participation présentent des espérances clairement définies vis-à-vis des P.en R. Les besoins et les espérances sont liés aussi aux phases de la vie ; les espérances chez les enfants sont p.ex. beaucoup plus grandes que chez les personnes âgées, aussi bien sur le plan individuel, social que relationnel (famille, école, milieu social) et ont un impact sur différents domaines du développement cognitif.

De opleiding, het beroep en het werk nemen hier de belangrijkste plaats in omdat die participatievormen aan de RV duidelijk omschreven verwachtingen voorleggen. De behoeften en de verwachtingen zijn ook met de levensfasen verbonden; de verwachtingen liggen bij de kinderen bijv. veel hoger dan bij de bejaarden, zowel op het individuele, sociale als relationele vlak (gezin, school, sociaal milieu) en hebben een weerslag op de verschillende domeinen van de cognitieve ontwikkeling.


A cet avantage, s’ajoute l’importante économie au niveau de la charge de travail pour les services chargés du traitement de ces dossiers, tant en mutualité qu’à l’INAMI. Suite à l’application d’une sanction limitée, on peut également espérer un effet préventif, contribuant à la déclaration en temps utile d’éventuelles incapacités de travail ultérieures.

Bij dat voordeel komt de aanzienlijke besparing op het vlak van de arbeidslast voor de diensten die belast zijn met de behandeling van die dossiers, zowel in het ziekenfonds als bij het RIZIV. Door de toepassing van een beperkte sanctie kan men eveneens hopen op een preventief effect, dat ertoe kan bijdragen dat eventuele latere arbeidsongeschiktheden op tijd worden aangegeven.


En visant les patients en phase terminale qui bénéficient de soins palliatifs à domicile et dont l’espérance de vie est inférieure à six mois, les centres de jour pour soins palliatifs s’adressent en pratique à une groupe plus large de patients que les autres régimes spécifiques pour patients en soins palliatifs dans le cadre de l’assurance soins de santé qui, généralement, visent spécifiquement les patients dont l’espérance de vie ne dépasse pas un ou deux mois.

Door terminale palliatieve thuiszorgpatiënten met een maximale levensverwachting van zes maanden te beogen, richten de palliatieve dagcentra zich in de praktijk op een ruimere groep patiënten dan de andere specifieke regelingen voor palliatieve patiënten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging, die meestal specifiek de laatste levensmaand of laatste twee levensmaanden beogen.


Ce plan pluriannuel a été développé par les collaborateurs de la cellule Qualité et Sécurité des patients du SPF Santé publique, en étroite collaboration avec le groupe de travail stratégique fédéral Sécurité des patients, le groupe de travail auto-évaluation, le réseau des Comités médico-pharmaceutiques, le groupe d’experts ‘Safe Surgery’, les groupes de travail soins transmuraux et identito-vigilance, la Plate-forme fédérale d’hygiène hospitalière et les réseaux d’hôpitaux psychiatriques et Sp.

Dit meerjarenplan werd ontwikkeld door de medewerkers van de cel kwaliteit en patiëntveiligheid van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu met nauwe betrokkenheid en inbreng van de Federale Strategische Werkgroep Patiëntveiligheid, de Werkgroep Auto-Evaluatie, het Netwerk van Medisch Farmaceutische Comités, de Stuurgroep Safe Surgery, het Federaal Platform voor Ziekenhuishygiëne, de Werkgroepen Transmurale Zorg, Identitovigilantie en de Netwerken van psychiatrische en Sp-ziekenhuizen.


A la demande orale de Monsieur le Dr. Snacken, Représentant du Cabinet de Madame la Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, durant la séance du Groupe de travail Vaccinations du 15.11.2001, une assemblée extraordinaire a été convoquée le 29.11.2001, composée d'experts de la section Hygiène dans les Soins de santé, du Groupe de travail Terrorisme Biologique et Chimique et du Groupe de travail Vaccinations, de sorte que le suivi de ce dossier a été entièrement couvert sans chevauchements inutiles.

Op mondelinge vraag van de heer Dr. Snacken , Vertegenwoordiger van het Kabinet van Mevrouw de Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, tijdens de vergadering van de Werkgroep Vaccinaties van 15.11.2001 werd op 29.11.2001 een buitengewone vergadering samengeroepen bestaande uit experten van de afdeling Hygiëne in de Gezondheidszorg, de Werkgroep Biologisch en Chemisch Terrorisme en de Werkgroep Vaccinaties zodanig dat de opvolging van dit dossier volledig werd afgedekt zonder nutteloze overlappingen.


Le groupe de travail ad hoc du CSH en charge de ce travail a pris acte que le travail de réflexion mené par le groupe l’est aussi au sein du Comité Scientifique de l’AFSCA ( SciCom) et du Comité Scientifique du Commissariat Interministériel Influenza.

De ad hoc werkgroep van de HGR die voor deze taak verantwoordelijk is, heeft kennis genomen van het feit dat het denkwerk dat door de groep wordt verricht ook plaatsvindt in het Wetenschappelijk Comité van het FAVV (SciCom) en dat van het Interministerieel Commissariaat Influenza.


Ces entretiens se déroulent au sein du groupe de travail technique " prévention" , un sous-groupe du GTI (groupe de travail intercabinet) " cancer" , coordonné par le Centre du cancer.

Die gesprekken vinden plaats in de door het Kankercentrum gecoördineerde technische werkgroep " preventie" , een subgroep van de IKW (interkabinettenwerkgroep) " kanker" .


Dès que les Communautés auront progressé dans leurs préparatifs de campagnes de dépistage, cette proposition sera abordée en 2013 dans le groupe de travail technique " dépistage" , un sous-groupe du groupe de travail intercabinets " cancer" , organisé par le Centre du cancer.

Zodra de Gemeenschappen met hun voorbereidingen voor de screeningprogramma's zullen zijn gevorderd, zal dat voorstel in 2013 in de door het Kankercentrum georganiseerde technische werkgroep " screening" , een subgroep van de interkabinettenwerkgroep " kanker" , worden besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de travail espère ->

Date index: 2022-06-29
w