Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ou INCIVO 1 125 mg deux fois par jour

Traduction de «groupes de traitement des deux études était trop faible » (Français → Néerlandais) :

Le nombre des décès survenus au sein des groupes de traitement des deux études était trop faible pour pouvoir tirer des conclusions concernant les différences de survie globale.

Er waren te weinig sterfgevallen die optraden in de behandelingsgroepen van beide studies om conclusies te trekken over verschillen in de globale overleving.


En effet, le nombre de patients inclus dans l' étude était relativement faible, et les différences entre les deux groupes n' étaient pas toujours statistiquement significatives.

Inderdaad was het aantal patiënten in de studie relatief gering, en verschillen tussen de twee groepen bereikten niet altijd statistische significantie.


De plus, l’objectif initial de cette étude était d’évaluer l’effet du traitement hormonal de substitution en prévention primaire des fractures ostéoporotiques, et le nombre d’évènements cardio-vasculaires rapportés était faible (16 cas rapportés sur les 500 femmes ayant reçu un traitement hormonal de substitution et 33 cas rapportés sur les 500 femmes du groupe ...[+++] contrôle).

in de primaire preventie van osteoporotische fracturen, en was het aantal gerapporteerde cardiovasculaire events gering (16 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen die hormonale substitutietherapie hadden gekregen, en 33 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen in de controlegroep).


Les effectifs de deux des sous-groupes étaient trop faibles pour donner des résultats suffisamment fiables (traitement antérieur par temsirolimus ou traitement antérieur par bévacizumab).

Twee van de subgroepen waren te klein om betrouwbare resultaten te laten zien (eerdere temsirolimus-behandeling of eerdere bevacizumab-behandeling).


A J3, la limite supérieure de l’intervalle de confiance unilatéral à 95 % de la différence moyenne maximum du QTcS corrigé à l’état initial (QT corrigé en fonction de la fréquence cardiaque spécifique de l’étude) était > 10 ms pour les deux groupes de traitement par Invirase « boosté » par le ritonavir comparé au placebo (voir les résultats dans le Tableau 3). La dose supra-thérapeutique

Op Dag 3 was het hoogste 1-zijdige 95% betrouwbaarheidsinterval van het maximale gemiddelde verschil bij predosering baselinegecorrigeerde QTcS (studie-specifieke hartritme-gecorrigeerde QT) tussen het werkzame bestanddeel en de placebo-armen > 10 msec voor de twee ritonavir-gebooste Invirase-behandelingsgroepen (zie resultaten in Tabel 3).


Dans deux études de 12 mois menées sur un total de 3 255 patients atteints de BPCO, l'incidence des fractures osseuses était faible au global dans tous les groupes de traitement, avec une incidence plus élevée dans tous les groupes Relvar Ellipta (2%) par rapport aux groupes vilanterol 22 microgrammes (< 1 %).

In twee replicatieonderzoeken van 12 maanden met in totaal 3.255 patiënten met COPD was de algehele incidentie van botbreuken laag in alle behandelgroepen, met een hogere incidentie in alle groepen met Relvar Ellipta (2%) in vergelijking met de groep met vilanterol 22 microgram (< 1%).


Efficacité chez les adultes naïfs de traitement Etude C211 L’étude C211 était une étude de phase 3, randomisée, en ouvert, menée chez des patients naïfs de traitement qui ont été randomisés dans l’un des deux groupes de traitement : INCIVO 750 mg toutes les 8 heures [T12(3x8h)/PR] ou INCIVO 1 125 mg deux fois par jour [T12(2 fois/j)/PR] en association avec le peginterféron alfa-2a et la rib ...[+++]

Werkzaamheid bij therapienaïeve volwassenen Studie C211 Studie C211 was een gerandomiseerde, open-label, fase 3-studie, uitgevoerd bij therapienaïeve patiënten die gerandomiseerd waren naar een van twee behandelgroepen: INCIVO 750 mg elke 8 uur [T12(q8h)/PR] of INCIVO 1.125 mg tweemaal daags [T12(b.i.d.)/PR] in combinatie met peginterferon alfa-2a en ribavirine.


La puissance de cette étude pour détecter une différence entre les deux groupes de traitement était faible.

De kracht van de studie om een verschil tussen de twee behandelingsgroepen te detecteren was laag.


Lors de ces deux études cliniques comparatives (non contrôlées par placebo) réalisées chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque, la tolérance du losartan était supérieure à celle du captopril, mesurée sur la base d’un taux significativement plus faible d’interruption du traitement en raison d’effets indésirables et d’une fréquence significativement plus ...[+++]

In beide vergelijkende (niet placebogecontroleerde) klinische studies bij patiënten met hartfalen was de tolerantie van losartan beter dan die van captopril, te oordelen naar het significant lagere aantal patiënten dat de behandeling stopzette wegens bijwerkingen, en een significant lagere frequentie van hoesten.


Patients en échec à un précédent traitement : précédemment non répondeurs et rechuteurs au traitement par interféron et ribavirine RESPOND-2 (P05101) était une étude randomisée, en groupes parallèles, menée en double aveugle comparant deux schémas thérapeutiques de Victrelis 800 mg par voie orale ...[+++]

Patiënten bij wie de vorige behandeling heeft gefaald: eerdere non-responders en relapsers op behandeling met interferon en ribavirine RESPOND-2 (P05101) was een gerandomiseerd, dubbelblind, parallelgroeponderzoek waarin twee behandelingsschema’s met Victrelis 800 mg oraal driemaal daags in combinatie met PR [peginterferon alfa-2b 1,5 µg/kg/week subcutaan en op gewicht gebaseerd ribavirine (600 − 1400 mg tweemaal daags) oraal verdeeld tweemaal daags] werden vergeleken versus PR alleen bij volwassen proefpersonen met chronische infectie met hepatitis C HCV genotype 1 met aangetoonde respons op interferon (zoals historisch gedefinieerd doo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes de traitement des deux études était trop faible ->

Date index: 2023-05-29
w