Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assistant généraliste
Chirurgien généraliste
Delirium tremens
Diététicien
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Médecin généraliste
Paranoïa
Partenaire du médecin généraliste
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «généralistes ne doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]










Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les généralistes ne doivent plus tenir compte que d’une seule adresse de facturation et peuvent se référer à un point de contact unique.

De huisartsen moeten dus slechts met één factureringsadres rekening houden en kunnen een beroep doen op één enkel contactpunt.


Voir arriver un patient qui a déjà un diagnostic en tête sur une pathologie qui dans le fond ne les concerne pas, peut être particulièrement gênant pour les généralistes qui doivent se débattre tel des professeurs de fac de médecine.

Een patiënt ontvangen die al een diagnose meent te hebben over een ziekte die hij niet eens heeft, kan heel vervelend zijn voor huisartsen die dan als universiteitsprofessoren in discussie moeten gaan.


10. Les médecins généralistes concernés doivent communiquer au minimum 1 valeur (la plus récente) par variable et peuvent transmettre des valeurs supplémentaires pour réaliser des analyses évolutives.

10. De betrokken huisartsen moeten minimum 1 waarde (de meest recente) per variabele doorgeven, en mogen bijkomende waarden doorgeven om trendanalyses mogelijk te maken.


Article 9, § 1er. Les médecins généralistes qui participent aux services de garde doivent « souscrire » au règlement d'ordre intérieur du service de garde et doivent observer les règles déontologiques.

Art. 9, § 1. de huisartsen die deelnemen aan de wachtdiensten moeten het huishoudelijk reglement van de wachtdienst " onderschrijven" en ze moeten zich houden aan de deontologische regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d’une part, à l’arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue de l’obtention de l’agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du 5 octobre 2002), en vertu duquel (article 4, §2) ces cercles doivent, pour obtenir l'agrément, adopter la forme juridique d’une asbl (voir aussi l'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du ...[+++]

enerzijds, het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen (Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2002), overeenkomstig hetwelk (art. 4, §2) deze kringen voor erkenning de juridische vorm van een vzw moeten aannemen (zie ook artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 december 2002, tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen, naar luid waarvan de voorlopige erkenning blijft gelden zolang de definitieve erkenning niet is toegekend op voorwaarde dat de kring een definitieve erkenningsa ...[+++]


S’ils doivent être pris avant, pendant ou après les repas ou encore les traitements déjà pris auparavant et arrêtés.“ Le pharmacien clinicien participe aussi à la lettre de sortie élaborée par le médecin de service à l’attention du généraliste, en la complétant par une information sur les médicaments et sur la raison médicale de leur prescription.

Ook wordt vermeld of de medicatie vóór, tijdens of na het eten ingenomen moet worden en wat gedaan moet worden met behandelingen die vroeger werden ingenomen of werden stopgezet”. De klinisch apotheker stelt ook mee de ontslagbrief op van de dienstarts voor de huisarts, door informatie te geven over de geneesmiddelen en over de medische reden van voorschrift.


Afin d’obtenir le remboursement de certaines prestations par l’assurance soins de santé, les prestataires de soins (hôpitaux, médecins généralistes, maisons médicales, labos privés) doivent connaître l’étendue des droits de leurs patients (BIM, non BIM) pour pouvoir appliquer correctement les tarifs.

Om bepaalde verstrekkingen terugbetaald te krijgen van de verzekering geneeskundige verzorging, moeten de zorgverleners (ziekenhuizen, huisartsen, wijkgezondheidscentra, klinische laboratoria) de rechten van hun patiënten kennen (RVV, niet-RVV), zodat ze de tarieven correct kunnen toepassen.


Les médecins généralistes doivent ainsi s'organiser autrement, via des pratiques de groupe et des réseaux.

Zo moeten de huisartsen zich anders organiseren via groepspraktijken en netwerken.


57. Les données de médication doivent notamment permettre d'éviter la prescription ou la délivrance de médicaments incompatibles (médecin généraliste, pharmacien ...).

56. De medicatiegegevens moeten onder meer toelaten om te vermijden dat conflicterende medicatie wordt voorgeschreven of afgeleverd (huisarts, apotheek, …).


S’ils doivent être pris avant, pendant ou après les repas ou encore les traitements déjà pris auparavant et arrêtés.“ Le pharmacien clinicien participe aussi à la lettre de sortie élaborée par le médecin de service à l’attention du généraliste, en la complétant par une information sur les médicaments et sur la raison médicale de leur prescription.

Ook wordt vermeld of de medicatie vóór, tijdens of na het eten ingenomen moet worden en wat gedaan moet worden met behandelingen die vroeger werden ingenomen of werden stopgezet”. De klinisch apotheker stelt ook mee de ontslagbrief op van de dienstarts voor de huisarts, door informatie te geven over de geneesmiddelen en over de medische reden van voorschrift.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralistes ne doivent ->

Date index: 2021-10-05
w