Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Démence artériopathique
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Stéroïdes ou hormones
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Vitamines

Traduction de «hausse de leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interprétation : pour éviter le développement des contaminations bactériennes à cause d’une hausse de la température des produits présents dans l’atelier, la découpe des viandes doit être rapide et permettre de maintenir leur température à + 4°C maximum.

Interpretatie: om de ontwikkeling van bacteriële verontreinigingen als gevolg van een verhoging van de temperatuur van de in de werkplaats aanwezige producten te vermijden, moet het vlees snel worden versneden en moet de temperatuur ervan op ten hoogste + 4°C kunnen worden gehouden.


De légères hausses du taux d’ALAT (alanine aminotransférase) sont apparues chez l’ensemble des chiens traités par Comfortis, même si les valeurs d’ALAT sont revenues à leurs valeurs normales au 24ème jour.

Lichte verhogingen van ALT (alanine aminotransferase) kwamen voor bij honden die behandeld werden met Comfortis De ALT-waarden waren op dag 24 echter weer gelijk aan hun uitgangswaarden.


Comme le souligne l’Association internationale de la sécurité sociale 1 : “Malgré l’amélioration significative de la santé de leur population, la plupart des états providence ont connu, durant ces deux dernières décennies, une hausse substantielle du nombre de personnes bénéficiant d’indemnités de maladies de longue durée ou d’allocations pour personnes handicapées.

Zoals het Internationaal Verbond van Sociale Zekerheid 1 onderstreept: “Ondanks de duidelijke verbetering van de gezondheidstoestand van hun bevolking hebben de meeste welzijnsstaten gedurende de voorbije twee decennia een belangrijke verhoging gekend van het aantal personen dat uitkeringen voor langdurige ziekte of tegemoetkomingen voor personen met een handicap geniet.


Ce n’est pas dû à une réduction de la prescription de cette classe (qui continue de progresser en valeur absolue) mais c’est essentiellement la très forte hausse de l’utilisation des Antihistaminiques H 2 (consécutive à la suppression de l’accord préalable nécessaire du médecin conseil en mars 2001) qui réduit leur part relative.

Dit is niet het gevolg van een vermindering in het voorschrijven van deze klasse (die blijft stijgen in absolute waarde) maar het is voornamelijk de zeer sterke stijging van het gebruik van de H 2 -receptorblokkerende middelen (als gevolg van de afschaffing van de machtiging door de adviserend geneesheer in maart 2001) dat hun relatief aandeel doet dalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sandoz: -8% (+0% en m. l) à USD 1,8 milliard De nombreuses régions ont affiché une forte croissance sous l’impulsion d’une hausse de 25% en m. l. en Russie et de nouveaux gains en Europe centrale et orientale, tandis que le Canada, l’Australie et l’Allemagne ont également amélioré leurs performances.

Sandoz: –8% (+0% lc) to USD 1.8 billion Many regions showed solid growth, led by a 25% lc increase in Russia and further gains in Central and Eastern Europe, with Canada, Australia and Germany also delivering better performances.


Consumer Health, activités poursuivies: +7% (+4% en m. l) à USD 5,8 milliards Tous les secteurs d’activité ont enregistré une hausse de leur chiffre d’affaires malgré une détérioration des conditions du marché, en particulier CIBA Vision grâce au lancement de nouveaux produits.

Consumer Health continuing operations: +7% (+4% lc) to USD 5.8 billion All businesses delivered higher sales in deteriorating market conditions, particularly CIBA Vision thanks to new product launches.


Ce mouvement de conversion conforte non seulement les prix des productions végétales, mais aussi, bien qu’indirectement à travers la hausse du coût des aliments du bétail, ceux des productions animales (…) les augmentations du prix récentes et structurelles des matières premières induites par l’accroissement de la production de biocarburants sont favorables aux producteurs de cultures énergétiques, elle implique des coûts supplémentaires et une baisse de revenus pour les agriculteurs qui en ont besoin pour nourrir leur bétail».

Deze conversiebeweging steunt niet alleen de prijzen van plantaardige producten, maar ook – hoewel indirect via de hogere kosten voor veevoer – die van veeteeltproducten (…) De recente en structurele prijsstijgingen van grondstoffen die voortvloeien uit de gestegen productie van biobrandstoffen zijn weliswaar positief voor de producenten van energieteelten, maar zorgen ook voor extra kosten en lagere inkomens voor de landbouwers die deze grondstoffen nodig hebben om hun vee te voeden».


Chiffre d’affaires net Les trois unités d’affaires de Consumer Health – OTC, Animal Health et CIBA Vision – ont contribué à la hausse du chiffre d’affaires net au troisième trimestre 2010 (USD 1,6 milliard, +8%, +9% tcc). Toutes trois ont continué de progresser plus rapidement que leurs marchés respectifs.

Net sales All three Consumer Health businesses – OTC, Animal Health and CIBA Vision – contributed to higher net sales in the third quarter of 2010 (USD 1.6 billion, +8%, +9% cc), as the three businesses continued growing ahead of their respective markets.


Chiffre d’affaires net Les trois unités d’affaires de Consumer Health – OTC, Animal Health et CIBA Vision – ont contribué à la hausse du chiffre d’affaires net au deuxième trimestre 2010 (USD 1,5 milliard, +7%, +7% tcc) par rapport au deuxième trimestre 2009. Toutes trois ont progressé plus rapidement que leurs marchés respectifs.

Net sales All three Consumer Health businesses – OTC, Animal Health and CIBA Vision – contributed to higher net sales in the second quarter of 2010 versus prior year (USD 1.5 billion, +7%, +7% cc), as the three businesses continued growing ahead of their respective markets.


Chiffre d’affaires net Les trois secteurs d’activité de Consumer Health – OTC, Animal Health et CIBA Vision – ont participé à la hausse du chiffre d’affaires net au premier trimestre 2010 (USD 1,5 milliard, +13%, +7% tcc), car ils ont tous trois progressé plus rapidement que leurs marchés respectifs, malgré les effets induits en 2009 par la crise financière.

Net sales All three Consumer Health businesses – OTC, Animal Health and CIBA Vision – contributed to higher net sales in the first quarter of 2010 (USD 1.5 billion, +13%, +7% cc), as these businesses grew ahead of their respective markets following challenges in 2009 posed by the financial crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hausse de leur ->

Date index: 2023-09-02
w