Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
D'une crise d'épilepsie
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Emplacement dans l'hôpital
Equivalents migraineux
Hôpital de jour
Installation aiguë de l'aura
Lit d’hôpital hydraulique
Lit électrique d’hôpital standard
Né vivant à l'hôpital
Prodromes neurologiques sans céphalée
Salle de consultation de l'hôpital
Signe avant-coureur d'une attaque

Traduction de «hôpital aura » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura














dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque hôpital aura uniquement accès à ses propres données à caractère personnel.

Elk ziekenhuis zal enkel toegang hebben tot de eigen persoonsgegevens.


Le gestionnaire local – hôpital aura accès à un certain nombre d’applications relatives au secteur hospitalier.

Deze lokale beheerder zal toegang krijgen tot een aantal specifieke toepassingen betreffende de ziekenhuissector.


Pour l’identification en dehors d’une organisation, aucun citoyen n’aura accès à l’application eBirth, seul les profils médicaux pourront accéder à l’application en dehors d’un hôpital.

Voor de identificatie als burger buiten een organisatie zal geen enkele burger toegang hebben tot de eBirth-toepassing. Enkel medische profielen buiten een ziekenhuis krijgen toegang tot de toepassing.


- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles le patient devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical la date à laquelle ces instructions ont été données; si le patient est transféré dans une maison de soin ou de repos, le médecin informera le responsable de celle-ci des mesures éventuelles à prendre et des précautions à suivre (avec une attention particulière pour la protection de la grossesse);

- de geneesheer die de behandeling toedient moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies overhandigen waarnaar de patiënt zich moet schikken nadat hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient de datum waarop de overhandiging van deze instructies heeft plaatsgevonden te noteren in het medisch dossier; als de patiënt naar een rust- of verzorgingstehuis wordt overgebracht, zal de geneesheer de verantwoordelijke ervan op de hoogte brengen van de eventueel te nemen maatregelen of te volgen voorzorgsmaatregelen (met bijzondere aandacht voor de bescherming van de zwangerschap);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’objectif de mettre cela le plus rapidement en oeuvre au niveau de l’hôpital, dès que le type de bracelet à utiliser aura été déterminé.

Het is de bedoeling om dit zo snel mogelijk ziekenhuisbreed te implementeren, na keuze van de best bevonden armbandjes.


L'interdiction imposée aux médecins conventionnés et aux médecins non conventionnés de réclamer des honoraires libres (" suppléments" ) aux patients admis en chambres à deux lits ou en salles communes, et ce qu'il s'agisse d'une hospitalisation classique ou d'une admission en hôpital de jour, aura été le deuxième obstacle.

Het verbod voor zowel geconventioneerde als niet-geconventioneerde artsen om vrije honoraria (“supplementen”) te vragen aan patiënten opgenomen in twee- of meer persoonskamers en dit zowel ingeval de klassieke ziekenhuisopname als in geval van opname in het dagziekenhuis was het tweede obstakel.


- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles celui-ci devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical cette délivrance et la date à laquelle elle a eu lieu;

- de geneesheer, die de behandeling toedient, moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies geven waaraan de patiënt zich dient te houden wanneer hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient deze overhandiging te noteren in het medisch dossier, evenals de datum waarop zij plaatsgevonden heeft;


- Femmes acceptant de signer un consentement éclairé qui aura été approuvé ainsi que le protocole de l’étude par le Comité de Protection des Personnes Paris Ile de France VIII (Hôpital Ambroise Paré à Boulogne).

- Vrouwen die instemmen om een geïnformeerde toestemming te ondertekenen die goedgekeurd zal worden alsmede het studieprotokol van het “Comité de Protection des Personnes Paris Ile de France VII” (Hôpital Ambroise Paré, te Boulogne).


Il ou elle n’aura pas accès avec le mot de passe « gestionnaire local – hôpital » aux applications securisées classiques du site portail de la sécurité sociale (fichier du personnel, ECARO, …)

Hij of zij zal met het paswoord “lokale beheerder – ziekenhuis” geen toegang krijgen tot de klassieke beveiligde toepassingen op de portaalsite van de Sociale Zekerheid (personeelsbestand, ECARO, ….).


L’accès à l’application web sera possible au moment où votre hôpital/maternité aura complété toutes les formalités préalables à l’utilisation d’eBirth (voir « Démarches »).

U krijgt toegang tot de webtoepassing zodra uw ziekenhuis/kraamkliniek de formaliteiten voor het gebruik van eBirth heeft vervuld, zie ‘ Stappen’.


w