Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autre virus identifié
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ourlienne
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schizophrénie atypique
Virus non identifié

Traduction de «identifié les critères » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Myocardite:grippale (aiguë):virus aviaire identifié (J09+) | autre virus identifié (J10.8+) | virus non identifié (J11.8+) | ourlienne (B26.8+)

myocarditis (acuut) door influenza virus, geïdentificeerd (J09, J10.8, J11.8) | myocarditis bij bof (B26.8)


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturbations répondant aux critères d'au moin ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van functiestoornissen die voldoen aan de criteria ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig her ...[+++]


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans cette étude, un problème supplémentaire particulier a été identifié. Les critères légaux d’admission des centres de traitement des grands brûlés (c.-à-d. les critères 5 à 9 et 11) n’ont pas pu être codés dans le langage utilisé dans les bases de données administratives, résultant en la création de ‘faux négatifs’.

Een aantal wettelijk bepaalde criteria voor opname in brandwondencentra (bv. criterium 5 tot 9 en 11) konden niet worden vertaald naar de codeertaal die in de administratieve databanken wordt gebruikt, mogelijks resulterend in een aantal ‘vals negatieve’ gevallen.


Un ou plusieurs des 3 critères suivants permettent d’identifier des personnes (un arrêté royal doit encore établir ces critères) :

Eén of meer van de volgende 3 criteria laten toe deze rechthebbenden te identificeren (een koninklijk besluit moet die criteria nog vastleggen):


Si plusieurs différences sont observées en défaveur des antipsychotiques classiques, des antidépresseurs et des benzodiazépines versus antipsychotiques atypiques pour différents critères (décès, hospitalisations pour fracture fémorale ou insuffisance cardiaque), en analyse ajustée pour tous les facteurs confondants identifiés, la seule différence statistiquement significative est observée pour le critère décès en défaveur des antipsychotiques classiques versus atypiques.

Ten opzichte van een behandeling met atypische antipsychotica werden op verschillende eindpunten (overlijden, hospitalisatie omwille van een heupfractuur of van hartfalen) significante verschillen gerapporteerd in het nadeel van zowel klassieke antipsychotica, als antidepressiva en benzodiazepines, maar na correctie voor alle mogelijke confounding factors bleef enkel het verschil in mortaliteit tussen atypische en klassieke antipsychotica (in het nadeel van de laatste) statisch significant.


Il convient dÊexpliquer clairement les objectifs de lÊévaluation (p.ex. mesures des résultats, suggestions dÊamélioration des interventions,..), les critères qui seront utilisés, comment les critères sont mesurés, quels facteurs confondants peuvent être identifiés et entravent les jugements sur lÊefficacité des stratégies dÊintervention.

Er moet geëxpliciteerd welke doelstellingen het evaluatieonderzoek zelf beoogt (bijv. outcome-metingen, suggesties voor verbeteren van de interventies,..), welke criteria gehanteerd zullen worden, hoe criteria worden gemeten, welke „confounding factors‰ geïdentificeerd kunnen worden die uitspraken over effectiviteit van interventiestrategieën bemoeilijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, même pour le critère le plus sévère (c.-à-d. le critère 2, brûlures du second et du troisième degré couvrant une surface supérieure à 20 % de la TBSA), 52 patients ont été traités en dehors d’un centre de traitement des grands brûlés et 17 d’entre eux seulement ont été transférés vers un autre hôpital (l’analyse des données n’a pas permis d’identifier si ces 17 patients ont été transférés vers un centre de traitement des grands brûlés).

Maar zelfs voor het meest strenge criterium (meer bepaald criterium 2 ‘tweede- en derdegraadsbrandwonden over een oppervlakte van meer dan 20% van het totale lichaamsoppervlak’) werden 52 patiënten buiten de brandwondencentra behandeld en slechts 17 van hen werden overgebracht naar een ander ziekenhuis (uit de analyse van de gegevens kan echter niet worden afgeleid dat dit ander ziekenhuis een brandwondencentrum betreft).


Dans la base de données de l’échantillon permanent, on a pu (en fonction de l’année d’étude), identifier entre 647 et 1008 personnes qui satisfaisaient aux critères d’application à une « personne limitée » (voir ci-dessus).

In de databank van de permanente steekproef konden (afhankelijk van het onderzoeksjaar) tussen de 647 en 1008 personen geïdentificeerd worden die voldeden aan de criteria voor “persoon met beperkingen” (cfr. supra).


Un des critères d’inclusion pour cette méta-analyse était l’utilisation de l’échelle de dépression de Hamilton (HDRS) permettant d’identifier la sévérité de la dépression au début du traitement (légère à modérée = ≤ 18; sévère = 19 à 22; très sévère = ≥ 23).

Eén van de inclusiecriteria voor de meta-analyse was het gebruik van de Hamilton Depression Rating Score (HDRS) om bij de start van de behandeling de ernst van de depressie te kwantificeren (mild tot matig = ≤ 18; ernstig = 19 tot 22; zeer ernstig = ≥ 23).


Etude en cours - L’objectif de ce projet est, d’une part, de définir les critères pour initier les tests génétiques et d’autre part, d’identifier les gènes devant être analysés dans le contexte du conseil génétique des personnes avec une prédisposition héréditaire présumée pour le cancer.

Lopende studie - Het doel van dit project is het opstellen van criteria voor het starten van genetische testen en de te testen genen in de context van genetische counseling van personen met een veronderstelde erfelijke voorbeschiktheid voor kanker.


RQ 1: Quels sont les critères de qualité et leurs fondements scientifiques sous-jacents identifiés dans la littérature et permettant d’évaluer la liaison interne gériatrique ?

RQ 1: Welke kwaliteitscriteria voor interne geriatrische liaison worden er in de literatuur voorgesteld en welk is hun onderliggend wetenschappelijk niveau?


Critères de procédures Une vingtaine d’indicateurs de procédures ont été identifiés ; ceux qui sont utilisés dans les systèmes d’agrément des 4 pays étudiés sont les suivants :

Er werd een twintigtal procedure-indicatoren gevonden; de volgende indicatoren worden gebruikt in het erkenningssysteem van de 4 onderzochte landen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

identifié les critères ->

Date index: 2023-05-08
w