Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiat du traitement étant obligatoire afin » (Français → Néerlandais) :

L’arrêt immédiat du traitement étant obligatoire afin d’éviter le développement d’une agranulocytose engageant le pronostic vital, il est essentiel de surveiller la numération leucocytaire (voir rubrique 4.4).

Om de ontwikkeling van levensbedreigende agranulocytose te voorkomen, dient men de behandeling onmiddellijk stop te zetten. Daarom moet het aantal WBC worden gevolgd (zie rubriek 4.4).


Etant donné la nécessité d’arrêter le traitement immédiatement afin d’éviter le développement d’une agranulocytose engageant le pronostic vital, des analyses de sang régulières (numération des globules blancs) sont obligatoires.

Aangezien inname van het geneesmiddel onmiddellijk moet worden stopgezet om de ontwikkeling van levensbedreigende agranulocytose te voorkomen, moeten regelmatig bloedonderzoeken (telling van witte bloedcellen) gebeuren.


Le solde d’une éventuelle semaine incomplète de repos prénatal devra être pris immédiatement après les deux semaines de repos postnatal obligatoire (étant donné que l’allocation de maternité est toujours payée hebdomadairement).

Het saldo van een eventuele onvolledige week voorbevallingsrust zal opgenomen moeten worden onmiddellijk na de twee weken verplichte nabevallingsrust (gelet op het feit dat de moederschapsuitkering steeds per week wordt uitbetaald).


Le traitement par clozapine doit obligatoirement être arrêté immédiatement si le nombre de GB est inférieur à 3000/mm 3 (3,0 x 10 9 /L) ou si le TAPN est inférieur à 1500/mm 3 (1,5 x 10 9 /L) à n’importe quel moment du traitement par clozapine.

De behandeling met clozapine dient onmiddellijk te worden stopgezet als het aantal WBC lager is dan 3.000/mm 3 (3,0 x 10 9 /l) of als het aantal neutrofielen lager is dan 1.500/mm 3 (1,5 x 10 9 /l) tijdens de behandeling met clozapine.


Le traitement par clozapine doit obligatoirement être arrêté immédiatement si le nombre de GB est inférieur à 3000/mm 3 (3,0 x 10 9 /L) ou si le TAPN est inférieur à 1500/mm 3 (1,5 x 10 9 /L) en cours de traitement.

De behandeling met clozapine dient onmiddellijk te worden stopgezet als het aantal WBC lager is dan 3.000/mm 3 (3,0 x 10 9 /l) of als het aantal neutrofielen lager is dan 1.500/mm 3 (1,5 x 10 9 /l) onder behandeling met clozapine.


Comme il est indispensable d’arrêter immédiatement le traitement pour éviter le développement d’une agranulocytose menaçant le pronostic vital, la surveillance de la numération leucocytaire est obligatoire (voir rubrique 4.4).Le Tableau 3 ci-dessous résume l’incidence estimée de l’agranulocytose pour chaque période de traitement par clozapine.

Omdat een onmiddellijke stopzetting van de behandeling vereist is om de ontwikkeling van levensbedreigende agranulocytose te voorkomen, moet het aantal WBC worden gevolgd (zie rubriek 4.4). In tabel 3 wordt de geraamde incidentie van agranulocytose samengevat naargelang de behandelingsperiode.


Le traitement par Leponex doit obligatoirement être arrêté immédiatement si le nombre de GB est inférieur à 3000/mm 3 (3,0x10 9 /l) ou si le nombre absolu de PNN est inférieur à 1500/mm 3 (1,5x10 9 /l) pendant le traitement par Leponex.

De behandeling met Leponex dient onmiddellijk te worden stopgezet als het aantal WBC lager is dan 3.000/mm 3 (3,0x10 9 /l) of als het aantal neutrofielen lager is dan 1.500/mm 3 (1,5x10 9 /l) tijdens behandeling met Leponex.


informer, conseiller et contrôler les mutualités sur l’application correcte de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (assurance SSI), et veiller à un traitement équitable des assurés sociaux tenter de prévenir l’infraction aux règles par les mutualités, certains dispensateurs de soins ou assurés (par exemple, la fraude sociale), et sanctionner, si nécessaire gérer, surveiller et contrôler la bonne exécution du maximum à facturer, de l’intervention majorée et du statut Omnio, en collaboration avec les mutualités, le Serv ...[+++]

de ziekenfondsen informeren, adviseren en controleren met betrekking tot de correcte toepassing van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVUverzekering) en de gelijke behandeling van de sociaal verzekerden niet-naleving van de regels door de ziekenfondsen, door sommige zorgverleners of door verzekerden (onder meer sociale fraude) trachten te voorkomen en indien nodig bestraffen beheren van, toezicht houden op en controleren van de goede uitvoering van de maximumfactuur, de verhoogde tegemoetkoming en het Omnio-statuut, in samenwerking met de ziekenfondsen, de Federale overheidsdienst financiën en de Kru ...[+++]


informer, conseiller et contrôler les mutualités sur l’application correcte de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (assurance SSI), et veiller à un traitement équitable des assurés sociaux tenter de prévenir l’infraction aux règles par les mutualités, certains dispensateurs de soins ou assurés (par exemple, la fraude sociale), et sanctionner, si nécessaire gérer, surveiller et contrôler la bonne exécution du maximum à facturer, de l’intervention majorée et du statut Omnio, en collaboration avec les mutualités, le Serv ...[+++]

de ziekenfondsen informeren, adviseren en controleren met betrekking tot de correcte toepassing van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVUverzekering) en de gelijke behandeling van de sociaal verzekerden niet-naleving van de regels door de ziekenfondsen, door sommige zorgverleners of door verzekerden (onder meer sociale fraude) trachten te voorkomen en indien nodig bestraffen beheren van, toezicht houden op en controleren van de goede uitvoering van de maximumfactuur, de verhoogde tegemoetkoming en het Omnio-statuut, in samenwerking met de ziekenfondsen, de Federale overheidsdienst (FOD) financiën en ...[+++]


Infections : Etant donné que des cas isolés d’exacerbation d’une inflammation infectieuse (p. ex. l’apparition d’une fasciite nécrosante) ont été décrits en association à un traitement systémique par des AINS de cette classe, il est recommandé au patient de consulter immédiatement un médecin s’il constate l’apparition ou l’aggravation d’une infection bactérienne pendant un traitement par Strepfen.

Infecties: Aangezien in geïsoleerde gevallen een exacerbatie van infectieuze ontstekingen (bv. ontwikkeling van necrotiserende fasciitis) werd beschreven in de tijd geassocieerd met het gebruik van systemische NSAID’s als klasse, moet de patiënt de raad krijgen om onmiddellijk een arts te raadplegen als er tekenen van een bacteriële infectie optreden of verergeren tijdens behandeling met Strepfen.


w