Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implantés cochléaires dans des centres spécialisés ayant » (Français → Néerlandais) :

a) et b) En ce qui concerne la rééducation des patients implantés cochléaires : dans des centres spécialisés ayant conclu à cet effet une convention de rééducation avec l’INAMI, une rééducation multidisciplinaire peut-être prise en charge.

a) en b) Wat de revalidatie van patiënten met cochleaire implantaten betreft: in gespecialiseerde centra die daarvoor een revalidatieovereenkomst met het RIZIV hebben gesloten, kan een multidisciplinaire revalidatie worden ten laste genomen.


oto-rhino-laryngologie dédoublement des prestations relatives aux implants cochléaires. Afin de permettre un meilleur suivi budgétaire, l’article prévoit désormais 2 prestations: l’une pour les premières implantations, l’autre pour les remplacements dédoublement des prestations relatives à la réparation et au remplacement des processeurs vocaux précision de la définition des critères d’intervention (indications, proposition de programme de rééducation) de l’assurance obligatoire dans les coûts d’un implant cochléa ...[+++]

otorinolaryngologie ontdubbeling van de verstrekkingen betreffende het cochleair implantaat: 2 verstrekkingen zijn nu voorzien, de ene voor de 1 e implantaties, de andere voor de hernieuwingen, en dit om een beter budgettaire opvolging mogelijk te maken ontdubbeling van de verstrekkingen betreffende het herstel en vervanging van de spraakprocessor een meer uitgewerkte definitie van de tegemoetkomingscriteria (indicaties, voorstel van reeducatieprogramma) van de verplichte verzekering in de kosten van een cochleair implantaat een meer precieze definitie van de ...[+++]


Il s’agit d’enfants présentant une affection immunodéprimante, une asplénie fonctionnelle, un dysfonctionnement de la rate, une maladie métabolique, ayant subi une splénectomie, porteurs d’un implant cochléaire, etc. Ces enfants doivent recevoir des compléments de vaccination au moyen du vaccin antipneumococcique conjugué PCV13 et ensuite du vaccin polysaccharidique PPS23V. Lors de l’administration de ces vaccins, il faut tenir compte de l’âge du patient et des vaccins administrés précédemment.

Dit is het geval voor kinderen met een immuuncompromitterende aandoening, een functionele asplenie, een splenectomie, een miltdysfunctie, een cochleair implantaat, een stofwisselingsziekte, enz. Deze kinderen moeten bijkomende vaccinaties krijgen met het geconjugeerd pneumokokkenvaccin PCV13 en vervolgens met het polysacharidevaccin PPS23V. Bij het toedienen van deze vaccins moet er rekening worden gehouden met de leeftijd van de patiënt en met eerder toegediende vaccins.


C’est la raison pour laquelle ce traitement doit être réalisé en collaboration avec un centre spécialisé ayant l’expérience de ce type de procédure et étant à même d’assurer un suivi adéquat des cellules souches.

Daarom moet de behandeling worden uitgevoerd in samenwerking met een gespecialiseerd centrum dat ervaring heeft met dit type procedure en dat de stamcellen naar behoren kan bewaken.


Il faut encourager les renvois de centres spécialisés de patients ayant dépassé la phase la plus difficile vers des centres moins spécialisés plus proche de leur habitation.

Terugverwijzing vanuit gespecialiseerde centra van patiënten die het moeilijkste stadium voorbij zijn, naar dichterbij gelegen minder gespecialiseerde centra moet worden bevorderd.


Nous ne nous attarderons pas ici aux indications; il faut cependant préciser que le concept d'utiliser des défibrillateurs implantables de manière prophylactique implique un besoin en cardiologues spécialement formés au sein de centres spécialisés dans l'implantation des défibrillateurs où on pourra identifier de manière adéquate les patients à haut risque.

In deze tekst zouden we ons niet willen belasten met de indicatiestelling alhoewel het gezegd moet worden dat de idee om ook profylactisch ICD's te gaan gebruiken, impliceert dat er een behoefte zal zijn aan geschoolde cardiologen-implanteerders en centra waar een correcte herkenning van hoogrisico patiënten noodzakelijk zal zijn.


Lorsque le Service constate que, pour un centre, plus de 20 % des dossiers de ses patients ayant été implantés il y a plus de deux ans n’a pas été mis à jour par son follow-up intermédiaire ou/et n’a pas été clôturé suite à un évènement, le centre en question est averti que le remboursement du matériel est suspendu jusqu’à ce que ce centre complète les followup manquants.

Wanneer de Dienst vaststelt dat voor een centrum meer dan 20% van de dossiers van haar patiënten die meer dan twee jaar geleden ingeplant zijn, niet bijgewerkt werden door zijn tussentijdse follow-up of/en afgesloten werden naar aanleiding van een event, wordt het centrum in kwestie verwittigd dat de terugbetaling van het materiaal geschorst wordt totdat het centrum de ontbrekende follow-up aanvult.


Lorsque le Service constate que le nombre maximum prévu risque d’être dépassé, le Conseil technique des implants, les centres ayant adhéré à la convention et les firmes dont les produits figurent sur la liste limitative en sont informés.

Wanneer de Dienst vaststelt dat het voorziene maximum dreigt te worden overschreden, worden de Technische raad voor implantaten, de tot de overeenkomst toegetreden centra en de bedrijven waarvan producten op de limitatieve lijst zijn opgenomen daarvan op de hoogte gebracht.


Lorsque le Service constate que le nombre de huit nouveaux cas par an risque d’être dépassé, le Conseil technique des implants, les centres ayant adhéré à la convention et les firmes dont les produits figurent sur la liste limitative en sont informés.

Wanneer de dienst vaststelt dat het aantal van 8 nieuwe gevallen per jaar dreigt te worden overschreden, worden de Technische Raad voor Implantaten, de centra die tot de overeenkomst zijn toegetreden en de firma’s wiens producten op de limitatieve lijst zijn opgenomen, daarvan op de hoogte gebracht.


Le fonctionnement en tant qu’équipe multidisciplinaire des membres du personnel du centre de référence en IMOC prévus au § 2 apparaît entre autres du fait qu’au moins une fois par semaine ils se réunissent durant au moins 1 heure sous la direction du médecin coordinateur et/ou de l’autre médecin ayant obtenu une spécialisation complémentaire en rééducation fonctionnelle ...[+++]

De werking als multidisciplinair team van de in § 2 voorziene personeelsleden van het CP-referentiecentrum blijkt onder meer uit het feit dat ze minstens 1 maal per week gedurende minstens 1 uur vergaderen onder de leiding van de coördinerende geneesheer en/of de andere geneesheer bijkomend gespecialiseerd in functionele revalidatie van locomotorisch gehandicapten, vermeld in § 2, 1), die aanwezig is gedurende de hele teamvergadering.


w