Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Catalepsie
Catatonie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Flexibilité cireuse
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénique
Stupeur catatonique
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «importante parce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.


Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]

Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette distinction est importante parce que chez les travailleurs à temps plein seul le nombre de journées effectuées est demandé, alors que pour les travailleurs à temps partiel seul le nombre d'heures prestées au cours du trimestre est demandé.

Dit onderscheid is belangrijk omdat bij de voltijdsen enkel het aantal gepresteerde dagen wordt opgevraagd en voor de deeltijdsen enkel het aantal gepresteerde uren wordt opgevraagd in dat trimester.


Il y a lieu de les répéter régulièrement. Une évaluation médicale périodique est également importante parce que des contre-indications (p. ex. un accident vasculaire ischémique transitoire, etc) ou des facteurs de risque (p. ex. un antécédent familial positif d’une thrombose artérielle ou veineuse) peuvent apparaître pour la première fois pendant l’utilisation d’un COC. La femme doit également être invitée à lire attentivement la notice de l’utilisateur et à suivre les conseils prodigués.

Periodiek medisch onderzoek is ook van belang omdat contra-indicaties (b.v. een “transient ischaemic attack”, enz) of risicofactoren (b.v. een positieve familieanamnese van veneuze of arteriële trombose) zich voor de eerste keer tijdens het gebruik van het COAC kunnen voordoen.


Il y a lieu de les répéter au moins une fois par an pendant l’utilisation du COC. Une évaluation médicale périodique est également importante parce que des contre-indications (p. ex. un accident vasculaire ischémique transitoire, etc) ou des facteurs de risque (p. ex. un antécédent familial positif d’une thrombose artérielle ou veineuse) peuvent apparaître pour la première fois pendant l’utilisation d’un COC. La fréquence et la nature de cette évaluation doivent être adaptées à chaque cas individuel mais en général on doit accorder une attention particulière à la tension artérielle, aux seins, aux organes abdominaux et pelviens, y comp ...[+++]

Tijdens het gebruik van het COAC dient dit tenminste jaarlijks te worden herhaald. Periodiek medisch onderzoek is ook van belang omdat contra-indicaties (b.v. een ‘transient ischaemic attack’, enz) of risicofactoren (b.v. een positieve familieanamnese van veneuze of arteriële trombose) zich tijdens het gebruik van het COAC voor de eerste keer kunnen voordoen. De frequentie en aard van dit onderzoek moet afgestemd zijn op de individuele vrouw maar in het algemeen moet speciaal aandacht worden gegeven aan de bloeddruk, mammae, buik- en bekkenorganen inclusief cervixcytologie, en relevante laboratoriumbepalingen.


Il y a lieu de les répéter au moins une fois par an pendant l’utilisation du COC. Une évaluation médicale périodique est également importante parce que des contre-indications (p. ex. un accident vasculaire ischémique transitoire, etc) ou des facteurs de risque (p. ex. un antécédent familial positif d’une thrombose artérielle ou veineuse) peuvent apparaître pour la première fois pendant l’utilisation d’un COC. La fréquence et la nature de cette évaluation doivent être adaptées à chaque cas individuel mais en général on doit accorder une attention particulière à la tension artérielle, aux

Tijdens het gebruik van het COAC dient dit tenminste jaarlijks te worden herhaald. Periodiek medisch onderzoek is ook van belang omdat contra-indicaties (b.v. een ‘transient ischaemic attack’, enz) of risicofactoren (b.v. een positieve familieanamnese van veneuze of arteriële trombose) zich tijdens het gebruik van het COAC voor de eerste keer kunnen voordoen. De frequentie en aard van dit onderzoek moet afgestemd zijn op de individuele vrouw maar in het algemeen moet speciaal aandacht worden gegeven aan de bloeddruk, mammae, buik- en bekkenorganen inclusief cervixcytologie, en relevante laboratoriumbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains cas, ce fut même impossible parce que les adaptations requises des programmes actuellement utilisés par les organismes assureurs étaient beaucoup trop importantes.

In een aantal gevallen was dit zelfs onmogelijk omdat de nodige aanpassingen aan de gangbare programma’s die door de verzekeringsinstellingen werden gebruikt, te omvangrijk waren.


Bien que ce projet se soit essentiellement limité aux bureaux et aux salles de réunion, c’était une mission relativement importante et difficile, notamment parce que :

Hoewel dit project zich hoofdzakelijk beperkte tot de burelen en vergaderzalen, was het een vrij omvangrijke en moeilijke opdracht, onder meer doordat:


Parce que les conséquences de l’octroi de l’intervention majorée sont importantes, la réglementation exige qu’il y ait un minimum de continuité quant aux montants des revenus.

Net omdat de gevolgen van de toekenning van de verhoogde tegemoetkoming zo verregaand zijn, vereist de reglementering dat er een minimum aan continuïteit in de inkomenssituatie bestaat.


« Cette question m’étonne un peu, parce que cette affiliation est généralement considérée comme une protection complémentaire assez importante des travailleurs.

«Deze vraag verwondert mij een beetje, omdat deze aansluiting meestal beschouwd wordt als een vrij verregaande extra bescherming van de werknemers.


Il est regrettable que les chiffres concernant les assurances hospitalisation ne soient pas immédiatement disponibles, précisément parce que ce sont des données importantes (certainement sur le plan financier).

Het is jammer dat er van de hospitalisatieverzekeringen niet dadelijk cijfers voorhanden zijn net omdat dit zo’n belangrijk gegeven is (zeker op financieel vlak).


Au cours de peer review, l'attention doit être portée sur tous les médecins parce que c'est sans doute la qualité de la pratique médicale de la grande partie des médecins situés autour de la moyenne qui est importante.

In een peer-review-systeem richt de aandacht zich naar alle artsen, omdat ook en misschien vooral de kwaliteit van de grote middengroep belangrijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importante parce ->

Date index: 2022-01-25
w