Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Arriération mentale moyenne
Cytochrome
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Labile
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Peu stable
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "importent peu pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




cytochrome | protéine jouant un rôle important dans la respiration cellulaire

cytochroom | giststof die ijzer bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’assuré social reconnu incapable de travailler interrompt son incapacité indemnisable quand il reprend un travail, salarié ou non (en ce sens : Cass., 19.10.1992, Chr.D.Soc., 1993, p. 64), si celui-ci entre dans la notion d’activité figurant dans cette disposition légale à savoir “toute occupation orientée vers la production de biens ou de services permettant directement ou indirectement de retirer un profit économique pour soi-même ou pour autrui ; il importe peu, à cet effet, que cette activité soit occasionnelle, voir même except ...[+++]

L’assuré social reconnu incapable de travailler interrompt son incapacité indemnisable quand il reprend un travail, salarié ou non (en ce sens : Cass., 19.10.1992, Chr.D.Soc., 1993, p. 64), si celuici entre dans la notion d’activité figurant dans cette disposition légale à savoir “toute occupation orientée vers la production de biens ou de services permettant directement ou indirectement de retirer un profit économique pour soi-même ou pour autrui ; il importe peu, à cet effet, que cette activité soit occasionnelle, voir même excepti ...[+++]


Les noms des patients importent peu pour un audit et doivent être exclus de tout enregistrement afin de prévenir toute plainte relative au secret médical (tout au plus les initiales et la date de naissance).

Namen van patiënten zijn voor een audit niet van belang en moeten uit elke registratie geweerd worden om bezwaren rond het medisch geheim te voorkomen (hoogstens initialen en geboortedatum).


A cet effet, l’établissement devra déduire du nombre maximum de forfaits mentionné au § 2 le total d’une part, des prestations K30-K60 déjà réalisées en faveur du bénéficiaire pour la même pathologie (peu importe où et peu importe qui a réalisé cette prestation) et d’autre part, des forfaits de rééducation R30-R60 et autres forfaits de rééducation déjà réalisés et remboursables dans le cadre d’une convention 9.50 ou d’une convention 7.71, pour déterminer ainsi le nombre de séances de rééducation fonctionnelle R30-R60 que l’établisseme ...[+++]

Daartoe zal de inrichting het totaal van enerzijds de voor een rechthebbende voor dezelfde pathologie reeds gerealiseerde K30-K60-verstrekkingen (ongeacht waar en door wie die fysiotherapieverstrekking werd verricht) en van anderzijds de reeds gerealiseerde R30-R60- revalidatieforfaits en andere revalidatieforfaits die vergoedbaar zijn in het kader van een 9.50- overeenkomst of een 7.71-overeenkomst, aftrekken van het in § 2 vermelde maximum aantal forfaits, om zo het aantal R30-R60-revalidatiezittingen te bepalen dat de inrichting zelf nog kan verrichten en aanrekenen in het kader van onderhavige overeenkomst.


soit le premier forfait de rééducation fonctionnelle a été réalisé dans le cadre d’un programme de rééducation fonctionnelle spécifique par le centre de rééducation qui renvoie et qui a conclu une convention catégorielle pour la rééducation locomotrice (convention 7.71) ou, le cas échéant, le jour à partir duquel, pour la même maladie ou le même trouble, une prestation de physiothérapie portant le numéro de nomenclature 558810-558821 (K30) ou 558832-558843 (K60) a été réalisée ainsi que le prévoit la nomenclature des prestations de santé, peu importe ...[+++]

ofwel het eerste revalidatieforfait in het kader van een specifiek revalidatieprogramma werd gerealiseerd door het verwijzende revalidatiecentrum met een categoriale overeenkomst voor locomotorische revalidatie (7.71-overeenkomst) of desgevallend de dag dat voor dezelfde ziekte of stoornis een fysiotherapieverstrekking met nomenclatuurnummer 558810-558821 (K30) of 558832-558843 (K60) zoals voorzien in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen werd gerealiseerd, ongeacht waar en door wie die fysiotherapieverstrekking werd verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
soit le premier forfait de rééducation fonctionnelle (forfait de rééducation R30-R60 ou forfait de rééducation en fonction de la pathologie) a été réalisé pour le bénéficiaire concerné par le centre de rééducation neurolocomotrice (convention 9.50) qui renvoie ou, le cas échéant, le jour à partir duquel, pour la même maladie ou le même trouble, une prestation de physiothérapie portant le numéro de nomenclature 558810-558821 (K30) ou 558832-558843 (K60) a été réalisée ainsi que le prévoit la nomenclature des prestations de santé, peu importe ...[+++]

ofwel het eerste revalidatieforfait (R30-R60-revalidatieforfait of revalidatieforfait in functie van de pathologie) voor de betrokken rechthebbende werd gerealiseerd door het verwijzende revalidatiecentrum voor neurolocomotorische revalidatie (9.50-overeenkomst) of desgevallend de dag waarop voor dezelfde ziekte of stoornis een fysiotherapieverstrekking met nomenclatuurnummer 558810-558821 (K30) of 558832- 558843 (K60) zoals voorzien in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen werd gerealiseerd, ongeacht waar en door wie die fysiotherapieverstrekking werd verricht ;


Pour favoriser l’émergence de débats nourris et leur permanence malgré la période estivale peu propice aux réunions (les mois de juillet et août 2010), nous avons opté pour une plateforme de débat sur internet accessible à n’importe quel moment et depuis n’importe quel ordinateur pourvu d’une connexion : le Debategraph (DG).

Om volwaardige en duurzame debatten aan te moedigen ondanks de weinig gunstige perioden voor vergaderingen (de maanden juli en augustus 2010) hebben we gekozen voor een debatplatform op het internet dat op eender welk ogenblik toegankelijk was en vanaf eender elke computer met een netwerkverbinding: de Debategraph (DG).


Le coordinateur de sécurité est obligatoire sur tous les chantiers temporaires et mobiles (CTM) où des constructions sont effectuées par au moins deux entrepreneurs simultanément ou successivement peu importe la nature, l’envergure, la superficie, le degré de risque ou le coût des travaux et ce tant pendant le projet que pendant les constructions mêmes et tant pour des missions de construction pour des particuliers que pour des ent ...[+++]

De veiligheidscoördinator is verplicht op alle tijdelijke en mobiele bouwplaatsen (TMB) waar bouwwerken worden uitgevoerd door minstens twee aannemers tegelijk of achtereenvolgens ongeacht de aard, de omvang, de oppervlakte, de risicograad of de kostprijs van de werken en dit zowel tijdens het ontwerp als tijdens de bouwwerken zelf en zowel bij bouwopdrachten voor particulieren als voor ondernemingen.


Pour le patient, peu importe en fait qui dit quoi, pour autant que chacun tienne le même discours.

Voor de patiënt maakt het de facto niet uit wie wat zegt, zolang ieder maar dezelfde boodschap geeft.


Ils visent à simplifier les prestations des médecins généralistes. Cette simplification implique d’utiliser un même numéro de nomenclature pour les week-ends et les jours fériés, peu importe le lieu où la prestation a été dispensée (au domicile ou dans une institution) et la situation du patient (palliatif ou non) avec ou sans dossier médical global (DMG).

Die vereenvoudiging impliceert het gebruik van hetzelfde verstrekkingsnummer voor de weekends en de feestdagen, ongeacht de plaats waar de verstrekking wordt verricht (thuis, instelling), ongeacht de situatie van de patiënt (palliatief of niet) en met of zonder GMD (globaal medisch dossier).


Peu importe le nom, ce qui compte pour nous, c’est ce qui se passe concrètement sur le lieu de travail.

De benaming doet niet ter zake, wat er concreet op de werkvloer gerealiseerd wordt, is voor ons de toetssteen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importent peu pour ->

Date index: 2021-06-19
w