Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arriération mentale profonde
Asthénique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Inadéquate
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «impératif de prendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afha ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu’il en soit, il est impératif de prendre des mesures pour garder la maîtrise de la température sur le lieu de travail et pour protéger les travailleurs exposés à des températures extrêmes.

Hoe dan ook moeten er maatregelen genomen worden om de temperatuur op de werkplaats onder controle te houden en om werknemers die blootgesteld worden aan extreme temperaturen te beschermen.


8. il est impératif de prendre les mesures de précautions suffisantes lors de l’élimination des objets (seringues, aiguilles) utilisés pour dissoudre et/ou diluer des produits médicaux cytotoxiques. tous les produits non utilisés ou déchets doivent être éliminés conformément aux exigences locales.

8. Er zijn voldoende voorzorgen en omzichtigheid geboden bij het verwijderen van voorwerpen (spuiten, naalden) die zijn gebruikt om cytotoxische medische producten op te lossen en/of te verdunnen. Alle ongebruikte producten of afvalmateriaal dient overeenkomstig de plaatselijke vereisten te worden verwijderd.


En cas de traitement prolongé par Oramorph, il est impératif de ne pas arrêter brutalement de prendre ce médicament, car cela expose à la survenue d’un état de manque (voir également la section 3 " Si vous arrêtez de prendre Oramorph" ).

In geval van langdurige behandeling met Oramorph, is het belangrijk dat u niet abrupt stopt met het innemen van dit geneesmiddel, aangezien dit aanleiding geeft tot het optreden van ontwenningsverschijnselen (zie ook rubriek 3: " Als u stopt met het innemen van Oramorph" ).


Elaprase est susceptible de passer dans le lait maternel, c’est pourquoi il est impératif de demander conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre ce médicament si vous allaitez.

Elaprase kan in de moedermelk terechtkomen, en daarom moet u als u borstvoeding geeft hierover met uw arts of apotheker praten voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pharmacien qui souhaite exploiter le système MyCareNet dans son officine doit prendre contact avec son fournisseur de logiciel qui lui indiquera la marche à suivre, tenant compte des impératifs de déploiement propres à chaque firme.

De apotheker die het MyCareNet-systeem in zijn officina wenst te gebruiken, moet zijn softwareleverancier contacteren die hem de te volgen stappen zal uitleggen, rekening houdende met de specifieke procedures van elke firma.


- Constipation : Il est impératif de rechercher et de prendre en charge toute constipation ou un syndrome occlusif avant et pendant le traitement.

- Constipatie : het is absoluut noodzakelijk om constipatie of een occlusief syndroom voor en tijdens de behandeling op te sporen en te behandelen.


Il est impératif de rechercher et de prendre en charge une constipation ou un syndrôme occlusif

Het is noodzakelijk om vóór en tijdens de behandeling rekening te houden met een constipatie


Si vous prenez d'autres médicaments, il est impératif d'attendre deux heures avant de prendre du SYNGEL, afin de ne pas modifier leur activité.

Als u andere geneesmiddelen neemt, is het noodzakelijk twee uur te wachten alvorens SYNGEL te gebruiken om de activiteit van deze geneesmiddelen niet te verminderen.


Dans de tels cas, un diagnostic exact est impératif avant d'administrer DOMINAL FORTE et des précautions d'emploi appropriées seront à prendre.

In dat geval is een exacte diagnose absoluut noodzakelijk vooraleer DOMINAL FORTE toegediend wordt en zullen de nodige gebruiksvoorzorgsmaatregelen moeten getroffen worden.


- Il est impératif de rechercher et de prendre en charge une constipation ou un syndrome occlusif avant et pendant le traitement.

- Het is noodzakelijk om vóór en tijdens de behandeling rekening te houden met een constipatie of een occlusief syndroom en dit in acht te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impératif de prendre ->

Date index: 2025-01-14
w