Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inami le message est déchiffré » (Français → Néerlandais) :

13. Le rapport est ensuite chiffré de manière asymétrique au moyen du service de chiffrement du développeur logiciel précité et est envoyé au médecin généraliste personnel du patient à l’aide du numéro INAMI. Le message est déchiffré chez le médecin généraliste par son propre programme.

13. Het verslag wordt vervolgens asymmetrisch geëncrypteerd door middel van de encryptiedienst van voormelde softwareontwikkelaar en wordt verstuurd aan de hand van het RIZIV-nummer naar de eigen huisarts van de patiënt.


Après réception, seule la plate-forme eHealth est en mesure de déchiffrer le message au moyen de sa clé privée.

Na ontvangst kan uitsluitend het eHealth-platform het bericht ontcijferen met zijn private sleutel.


38.2. Le Comité sectoriel prend acte du fait qu’après déchiffrement du message qui est envoyé via l'eHealthbox, la plate-forme eHealth dispose également des données

38.2. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat het eHealth-platform na ontcijfering van het bericht dat via de eHealthbox wordt verstuurd, eveneens over de gezondheidsgegevens die zelf niet versleuteld zijn, beschikt. Het Sectoraal comité acht dit aanvaardbaar gelet op volgende elementen:


L’utilisation du couple de clé « publique/privée » permet le chiffrement et déchiffrement (processus aussi appelé processus d’encryption et de décryption) nécessaire afin d’échanger des messages « confidentiel » entre partenaires au sein du secteur soins de santé.

Het gebruik van het publiek / privaat sleutelpaar laat de vercijfering en ontcijfering (encryptie en decryptie) toe die nodig zijn voor de uitwisseling van " vertrouwelijke" berichten tussen partners binnen de sector van de gezondheidszorg.


La première version de la « eHealthBox » – telle que développée par la plateforme eHealth – ne comprenait toutefois pas toutes les fonctionnalités relatives notamment au message de transmission, au message de réception et aux messages d’erreurs qui étaient souhaitées dans le cadre du projet pilote de l’INAMI. Il a par conséquent été décidé d’attendre une deuxième version de la « eHealthBox » (facteur externe).

De eerste versie van de eHealthBox – zoals door het eHealth-platform ontwikkeld – bleek evenwel niet alle functionaliteiten te omvatten – o.m. op vlak van overdrachtbevestiging, ontvangstbevestiging en foutenberichten – die gewenst waren voor het pilootproject van het RIZIV. Aldus werd besloten om te wachten op een tweede versie van de eHealthBox (externe factor).


Les fonctionnalités demandées par l’INAMI (relatives notamment au message de transmission, au message de réception et aux messages d’erreurs) y ont été intégrées et sont donc disponibles.

De door het RIZIV gevraagde functionaliteiten (o.m. op vlak van overdrachtbevestiging, ontvangstbevestiging en foutenberichten) zijn daarin opgenomen en dus beschikbaar.


Les fichiers transmis dans les messages de facturation respectent le layout prescrit dans les instructions de facturation sur support magnétique ou électronique de l’INAMI et est consultable sur le site www.inami.fgov.be.

De bestanden verstuurd in de facturatie berichten respecteren de lay-out zoals voorgeschreven in de “Instructies facturatie via magnetische of elektronische drager” dewelke beschikbaar zijn op de site www.riziv.be .


La plate-forme eHealth conservera les loggings contenant une indication précise de quelle personne (sur base du NISS ou du numéro INAMI des intéressés) a effectué quelle action et à quel moment ainsi que les éventuels messages d’erreurs.

Het eHealth-platform zal de loggings bewaren die een precieze aanduiding geven van wie (op basis van het INSZ of het RIZIV-nummer van de betrokkenen) welke actie op welk moment heeft uitgevoerd en ook de eventuele foutmeldingen.


13. En ce qui concerne l’identification de personnes physiques en tant que destinataires des messages électroniques, outre la qualité de l’intéressé, il sera fait mention du numéro INAMI ou du numéro d’identification de la sécurité sociale.

13. Wat de identificatie van natuurlijke personen als bestemmeling van de mailberichten betreft, zal samen met de hoedanigheid van de betrokkene ofwel het RIZIV-nummer ofwel het Identificatienummer van de Sociale Zekerheid worden gebruikt.


- les données nécessaires à la prise en charge technique de l’envoi du message, à savoir l’identification de l’utilisateur et du destinataire dans le cas des personnes physiques, au moyen du numéro INAMI ou du numéro de Registre national;

- de gegevens die noodzakelijk zijn voor de technische afhandeling van de verzending van het bericht, meer bepaald de identificatie van de gebruiker en de bestemmeling hetgeen in het geval van natuurlijke personen aan de hand van het RIZIV-nummer dan wel het Rijksregisternummer gebeurt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inami le message est déchiffré ->

Date index: 2024-10-31
w