Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indemnités edition " (Frans → Nederlands) :

Répertoire des Unions nationales de mutualités et des Mutualités de Belgique (Assurance obligatoire soins de santé et indemnités) - Edition février 2007 sur le site de l’INAMI: www.inami.be

Repertorium van de Landsbonden van ziekenfondsen en van de Ziekenfondsen van België (Verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen) Uitgave februari 2007 op de site van het RIZIV:www.riziv.fgov.be


Répertoire des Unions nationales de mutualités et des Mutualités de Belgique (Assurance obligatoire soins de santé et indemnités) Edition février 2006

Repertorium van de Landsbonden van ziekenfondsen en van de Ziekenfondsen van België (Verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen) Uitgave februari 2006


Suite à l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 29 février 1996 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaire ...[+++]

Ingevolge het K.B. van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en het van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, worden de tarieven voor de tandheelku ...[+++]


L’arrêté royal du 10 janvier 1969 déterminant les sanctions administratives applicables aux bénéficiaires du régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités a été supprimé et remplacé par l’article 13 de la loi du 19 mai 2010 portant des dispositions diverses en matière de santé, M.B., 2 juin 2010, édition 2 et erratum du 19 mai 2010, M.B., 8 juin 2010.

Het koninklijk besluit van 10 januari 1969 tot vaststelling van de administratieve sancties die toepasselijk zijn op de rechthebbenden van de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen werd opgeheven en vervangen door artikel 13 van de wet van 19 mei 2010 houdende diverse bepalingen inzake Volksgezondheid, B.S., 2 juni 2010, tweede editie en erratum dd. 19 mei 2010, B.S., 8 juni 2010.


L’article 163/1 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités est modifié par la loi du 19 mai 2010 portant des dispositions diverses en matière de santé publique, M.B., 2 juin 2010, édition 2 et erratum du 19 mai 2010, M.B., 8 juin 2010.

Met de wet van 19 mei 2010 houdende diverse bepalingen inzake Volksgezondheid, B.S., 2 juni 2010, tweede editie en erratum dd. 19 mei 2010, B.S., 8 juni 2010 werd artikel 163/1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd.


Suite à l’arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (publié au Moniteur belge du 8 janvier 2009 (édition 2), certaines dispositions de l’arrêté susmentionné ont été adaptées afin d’assouplir la législation relative au repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes, à partir du 1 er janvier 2009.

Ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2009 (2 de editie)) zijn sommige bepalingen van voornoemd besluit aangepast om de moederschapsrust van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten vanaf 1 januari 2009 te versoepelen.


L’article 98, alinéa 2, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, inséré par l’article 38 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses (publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2009, édition 3), prévoit une revalorisation des indemnités en faveur de certains invalides, sous forme d’une prime de rattrapage.

Artikel 98, 2 de lid van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, dat werd ingevoerd door artikel 38 van de Wet houdende diverse bepalingen van 30 december 2009 (gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 31.12.2009, 3 de editie), voorziet ten voordele van sommige invaliden in een herwaardering van de uitkeringen, onder de vorm van een inhaalpremie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indemnités edition ->

Date index: 2021-05-09
w