Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Gâteau et pâtisserie individuels
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paravent individuel
Rouleau suisse individuel
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Tarte aux fruits individuelle
Toux

Traduction de «individuelles le concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kw ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il donne un avis préalable concernant le choix et l’utilisation des équipements de protection collective et individuelle, et concernant l’application des temps de repos attribués et l’utilisation de locaux de détente.

Hij geeft ook voorafgaand advies over de keuze en het gebruik van collectieve en persoonlijke beschermingsmiddelen en over de rusttijden en het gebruik van ontspanningsruimtes.


regroupe de sa propre initiative ou à l’initiative des O.A. les données de base individuelles anonymes concernant des prestations auxquelles les indicateurs de déviation manifeste se rapportent et il informe le Comité des déviations constatées ainsi que du nombre et de la spécialité des dispensateurs de soins concernés.

de DGEC op eigen initiatief of op initiatief van de verzekeringsinstellingen (V. I. ) de individualiseerbare geanonymiseerde basisgegevens over verstrekkingen waarop de indicatoren van manifeste afwijking betrekking hebben, en informeert het Comité over de vastgestelde afwijkingen, alsmede over het aantal en de specificiteit van de betrokken zorgverleners.


En ce qui concerne le traitement logopédique des troubles d'apprentissage, 1 621 277 séances individuelles de traitement individuel de 30 minutes et 228 583 séances individuelles de 60 minutes ont été comptabilisées au cours de l'année 2004.

In het jaar 2004 werden, wat de logopedische behandeling van leerstoornissen betreft, 1 621 277 individuele behandelingszittingen van 30 minuten en 228 583 individuele behandelingszittingen van 60 minuten geboekt.


- n° de suite 9, code 512035 : séance individuelle de kinésithérapie dans laquelle l’apport personnel du kinésithérapeute par bénéficiaire individuel atteint une durée globale moyenne de trente minutes et qui comprend plusieurs prestations dont les techniques de massage et la rééducation fonctionnelle par le mouvement, soit la thérapie de relaxation, soit la psychomotricité : première séance de la journée pour le patient concerné (prestation au domicile du bénéficiaire) ;

- volgnr. 9, codenummer 512035: Individuele kinesitherapiezitting waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut per individuele rechthebbende een gemiddelde globale duur van dertig minuten bedraagt en die verscheidene verstrekkingen omvat, waaronder massagetechnieken en revalidatie door beweging, hetzij relaxatietherapie, hetzij psychomotoriek : eerste zitting van de dag van de betrokken patiënt (verstrekking bij de patiënt thuis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les équipements de protection individuelle (EPI), les textes les plus utiles sont ceux traitant de l’équipement individuel.

Voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM’s) zijn de teksten over Individuele uitrusting nuttig.


Chaque salarié concerné recevra une note individuelle (voir annexe 2) contenant toutes les informations et instructions.

Iedere betrokken werknemer ontvangt een individuele nota (zie bijlage 2) waarin alle inlichtingen en instructies zijn opgenomen.


En début de formation, le formateur identifie les connaissances, les représentations et les croyances des participants concernant les TMS et leurs facteurs de risque, professionnels et individuels, et cela en partant d’exemples concrets tirés de leurs activités de travail.

Bij de start van de opleiding identificeert de opleider de kennis, de voorstelling en de meningen van de deelnemers inzake MSA en hun professionele en individuele risicofactoren, uitgaande van concrete voorbeelden die uit hun arbeidsactiviteiten zijn gegrepen.


Dans ces cas particuliers, le programme de revalidation de l'INAMI (Institut National d’assurance maladie invalidité) et le programme du FMP (Fond des maladies professionnelles) sont les démarches à privilégier, puisqu’il s'agit là d’une prise en charge individuelle qui doit tenir compte du contexte douloureux et de l'incapacité fonctionnelle du travailleur concerné.

In deze bijzondere gevallen, moet de voorkeur worden gegeven aan de revalidatieprogramma’s van het RIZIV (Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering) en het programma van het FvB (Fonds voor Beroepsziekten), aangezien het om persoonlijke gevallen gaat, waarbij rekening moet worden gehouden met de pijn van het moment en het functionele onvermogen van de betrokken werknemer.


En savoir plus concernant cet exemple de bonne pratique: Travailler en sécurité en hauteur : commencer par éviter les risques à la source, puis mettre en place une protection collective et enfin utiliser une protection individuelle (BESIX)

Lees meer over dit goede praktijkvoorbeeld: Veilig werken op hoogte: eerst risico’s voorkomen aan de bron, vervolgens collectieve bescherming en pas dan persoonlijke bescherming (BESIX)


15% en moins d’infractions concernant l’utilisation d’équipements de protection individuelle

15% minder inbreuken in verband met het gebruik van de persoonlijke arbeidsmiddelen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

individuelles le concernant ->

Date index: 2022-10-17
w