Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) et le timolol.
Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase
C1-INH
Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase
Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation
Inhibiteur de la protéinase alpha 1 humaine
Inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire
Inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires
Inhibiteur d’absorption de graisses alimentaires

Vertaling van "inhibiteurs rapportée chez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pijn niet herleidbaar tot enig orgaan of lichaamsregio


inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire

dieetproduct voor remming van cholesterolopname


Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase [C1-INH]

deficiëntie van C1-esteraseremmer [C1-INH-defect]


Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation

neonatale geelzucht door inhiberende stof in moedermelk




inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires

dieetproduct voor remming van koolhydraatabsorptie




exposition à un agent inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine

blootstelling aan remmingsmiddel angiotensine-omzettend enzym


leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II

acute myeloïde leukemie en myelodysplastische syndromen gerelateerd aan topo-isomerase type 2-inhibitor


Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase

monoamino-oxidaseremmende antidepressiva [MAO-remmers]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’incidence des anticorps inhibiteurs rapportée chez des patients atteints d’hémophilie A sévère qui ont un risque élevé de développement d’inhibiteur (c’est-à-dire patients non préalablement traités) est estimée par des études à 31 % pour le Recombinate, ce qui est dans les limites rapportées pour le FAH dérivé de plasma.

De gemelde incidentie van remmende antistoffen bij patiënten met ernstige hemofilie A die veel risico lopen een remmer te ontwikkelen (d.w.z. niet eerder behandelde patiënten), wordt in onderzoeken geschat op 31 % voor Recombinate. Dit ligt binnen de gemelde grenswaarden voor plasma-afgeleide AHF.


L’incidence des anticorps inhibiteurs rapportée chez des patients atteints d’hémophilie A sévère qui ont un risque élevé de développement d’inhibiteur (c’est-àdire patients non préalablement traités) est estimée par des études à 31 % pour le Recombinate, ce qui est dans les limites rapportées pour le FAH dérivé de plasma.

De gemelde incidentie van remmende antistoffen bij patiënten met ernstige hemofilie A die veel risico lopen een remmer te ontwikkelen (d.w.z. niet eerder behandelde patiënten), wordt in onderzoeken geschat op 31 % voor Recombinate. Dit ligt binnen de gemelde grenswaarden voor plasma-afgeleide AHF.


- le développement d’inhibiteurs dirigés contre les concentrés de facteur de coagulation est une complication grave car le traitement devient moins efficace voire inefficace (environ 10% de patients recensés par l’AH/VH en Belgique ont développés des inhibiteurs ; dans la littérature internationale, une fréquence de 30% des inhibiteurs est rapportée)

- de ontwikkeling van inhibitoren, die tegen de concentraten van coagulatiefactoren zijn gericht, is een ernstige verwikkeling omdat de behandeling daardoor minder doeltreffend en zelfs ondoeltreffend wordt (ongeveer 10% van de patiënten die door de AH/VH in België zijn geïnventariseerd, hebben inhibitoren ontwikkeld; in de internationale literatuur wordt gewag gemaakt van een frequentie van 30% inhibitoren)


Actuellement, il n’y a aucune expérience rapportée chez des patients concernant le traitement concomitant par des héparines de bas poids moléculaire (HBPM), la warfarine, des inhibiteurs directs de la thrombine (p. ex. dabigatran) ou des inhibiteurs directs du facteur Xa (p. ex. rivaroxaban et apixaban).

Momenteel zijn er geen gegevens bekend over ervaringen met patiënten die gelijktijdig zijn behandeld met laag-moleculair-gewicht heparines (LMWH's), warfarine of met directe trombineremmers (bijv. dabigatran) of directe factor Xa-remmers (bijv. rivaroxaban en apixaban).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inhibiteurs de la monoamine-oxydase : Des interactions éventuelles avec les inhibiteurs de la monoamineoxydase ont été rapportées peu fréquemment.

Monoamino-oxidaseremmers: soms werden mogelijke interacties met monoamino-oxidaseremmers gerapporteerd.


Des réactions graves, parfois fatales, ont été rapportées chez des patients recevant un traitement associant un ISRS (Inhibiteur Sélectif de la Recapture de la Sérotonine) avec un IMAO (Inhibiteur de la Monoamine Oxydase), et chez des patients ayant débuté un traitement par IMAO qui avaient récemment interrompu leur traitement par ISRS. Le traitement par fluoxétine ne peut être initié que deux semaines après l’arrêt d’un IMAO irréversible et le jour suivant l’arrêt d’un IMAO-A réversible.

Monoamine-oxidaseremmers: Er zijn gevallen van ernstige en soms fatale reacties gemeld bij patiënten bij wie een selectieve serotonine heropname remmer (SSRI) werd toegediend in combinatie met een monoamine-oxidaseremmer (MAOI) en bij patiënten bij wie medicatie met een SSRI recent is gestaakt en vervangen door medicatie met een MAOI. Een behandeling met fluoxetine kan pas worden aangevangen twee weken nadat medicatie met een irreversibele MAOI is gestaakt en de volgende dag nadat medicatie met een reversibele MAOI-A is gestaakt.


Rhabdomyolyse : Une élévation des CPK, des myalgies, des myosites et, rarement, des rhabdomyolyses, ont été rapportées avec les inhibiteurs de protéase, particulièrement en association avec les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse.

URabdomyolyse:U verhoogde CPK, myalgie, myositis en, zelden, rabdomyolyse zijn gemeld bij proteaseremmers, voornamelijk in combinatie met nucleoside-analogen.


Une augmentation de la créatine phosphokinase (CPK), des myalgies, des myosites et rarement des rhabdomyolyses ont été rapportées avec les inhibiteurs de protéase, et particulièrement en association avec les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse.

Toegenomen creatine fosfokinase (CPK), myalgie, myositis en zelden rabdomyolyse zijn gerapporteerd bij proteaseremmers, voornamelijk in combinatie met nucleoside reverse transcriptaseremmers.


Une potentialisation des effets systémiques bêtabloquants (p. ex. diminution de la fréquence cardiaque, dépression) a été rapportée lors de traitements associant les inhibiteurs du CYP2D6 (p. ex. quinidine, inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine [p. ex. fluoxétine, paroxétine]) et le timolol.

Bij gecombineerde behandeling met CYP2D6-remmers (bijv. kinidine, SSRI’s [bijv. fluoxetine, paroxetine]) en timolol werd versterkte systemische bètablokkering (bijv. verlaagde hartfrequentie, depressie) gerapporteerd.


Lithium: des augmentations réversibles des concentrations sériques et de la toxicité du lithium ont été rapportées avec les inhibiteurs de l'enzyme de conversion.

Lithium: reversibele toenames in serumlithiumconcentraties en toxiciteit zijn gemeld tijdens gelijktijdige toediening van lithium met ACE-remmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhibiteurs rapportée chez ->

Date index: 2024-05-05
w