Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives que prend actuellement la ministre fédérale » (Français → Néerlandais) :

Ces réflexions et recommandations cadrent d’ailleurs parfaitement avec les initiatives que prend actuellement la ministre fédérale de la Santé concernant la désinstitutionalisation de certains patients psychiatriques pour être traités dans leur environnement de vie (application de l’article 107 de la loi sur les hôpitaux).

Deze bedenkingen en aanbevelingen stroken helemaal met de huidige initiatieven van de federale minister van Volksgezondheid met betrekking tot de desinstitutionalisering van bepaalde psychiatrische patiënten die in hun leefomgeving worden behandeld (toepassing van artikel 107 van de wet op de ziekenhuizen).


N.B. : Ces réflexions et recommandations cadrent parfaitement avec les initiatives que prend actuellement la ministre fédérale de la Santé concernant la désinstitutionalisation de certains patients psychiatriques pour être traités dans leur environnement de vie (application de l’article 107 de la loi sur les hôpitaux).

N.B. : Deze bedenkingen en aanbevelingen stroken helemaal met de huidige initiatieven van de federale minister van Volksgezondheid met betrekking tot de desinstitutionalisering van bepaalde psychiatrische patiënten die dan in hun leefomgeving worden behandeld (toepassing van artikel 107 van de wet op de ziekenhuizen).


L’avis de la Commission nationale médico-mutualiste est pris chaque fois que le ministre prend l’initiative de classer certaines spécialités dans le groupe des médicaments avec un contrôle a posteriori (les médicaments dits du “Chapitre II”).

Het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen (NCGZ) wordt gevraagd telkens wanneer de minister het initiatief neemt om bepaalde specialiteiten onder te brengen in de groep geneesmiddelen met “a posteriori”-controle (de zogenaamde “Hoofdstuk II”-geneesmiddelen).


Les dispositions de cet article sont les suivantes: le Ministre qui demande à la CRM de composer une liste de spécialités, lui transmet un aperçu des indications qui doivent être prises en considération si la CRM établit une liste de sa propre initiative, elle doit elle-même établir cet aperçu des indications pour déterminer ce qu’il y a lieu d’entendre par indications et mécanismes d’action analogues, la Commission fait appel à des experts qui disposent d’une compétence particulière en matière d’évaluation scientifique, clinique et/o ...[+++]

De bepalingen van dit artikel zijn de volgende: de minister die aan de CTG vraagt om een lijst met specialiteiten samen te stellen, bezorgt aan deze commissie een overzicht met indicaties die in overweging moeten worden genomen indien de commissie op eigen initiatief een lijst opstelt moet ze zelf dit overzicht van indicaties opmaken om te bepalen wat moet worden verstaan onder gelijksoortige indicaties en werkingsmechanismen doet ...[+++]


18.2.1. indication classes : il est suggéré de recueillir l’avis de la CNMM lorsque le Ministre prend l’initiative d’insérer des médicaments dans le chapitre II;

18.2.1. aanduiding van de klassen: er wordt voorgesteld om het advies van de NCGZ te vragen wanneer de Minister het initiatief neemt om geneesmiddelen in hoofdstuk II op te nemen;


18.2.1. indication classes : il est suggéré de recueillir l’avis de la CNMM lorsque le ministre prend l’initiative d’insérer des médicaments dans le chapitre II;

18.2.1. aanduiding van de klassen: er wordt voorgesteld om het advies van de NCGZ te vragen wanneer de minister het initiatief neemt om geneesmiddelen in hoofdstuk II op te nemen;


Lorsque le ministre prend l’initiative de classer des spécialités dans le groupe des médicaments avec un contrôle a posteriori, un groupe de travail tripartite (composé de médecins, mutualités et universitaires) prépare les recommandations.

Als de minister het initiatief neemt om specialiteiten onder te brengen in de groep geneesmiddelen met “a posteriori”- controle worden de aanbevelingen voorbereid in een “tripartite-werkgroep” (artsen, ziekenfondsen, academici).


Lorsque le Ministre prend l’initiative de classer des spécialités dans le groupe des médicaments avec un contrôle a posteriori, les recommandations sont préparées par un groupe de travail tripartite (composé de médecins, mutualités et universitaires).

Ingeval de Minister het initiatief neemt om specialiteiten onder te brengen in de groep geneesmiddelen met a posteriori controle worden de aanbevelingen voorbereid in een tripartite werkgroep (artsen, ziekenfondsen, academici).


- L’avis de la Commission nationale médico-mutualiste est pris chaque fois que le Ministre prend l’initiative de classer certaines spécialités dans le groupe des médicaments avec un contrôle a posteriori (le chapitre II dit « médicaments »).

- Het advies van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen wordt gevraagd telkens wanneer de Minister het initiatief neemt om bepaalde specialiteiten onder te brengen in de groep geneesmiddelen met a posteriori controle (de zogenaamde Hoofdstuk IIgeneesmiddelen).


Ce règlement général est donc d’application depuis quelques années et fait l’objet actuellement d’une révision sur l’initiative de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN). Le but est de supprimer un certain nombre d’imperfections qui, dans le passé déjà, ont engendré une différence d’interprétation ou la constatation de lacunes.

Dit algemeen reglement is dus al enkele jaren van toepassing, en wordt momenteel herzien op initiatief van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) om een aantal onvolkomenheden weg te werken die in het verleden al geleid hebben tot verschil in interpretatie of tot vaststelling van lacunes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives que prend actuellement la ministre fédérale ->

Date index: 2023-01-05
w