Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «internationaux concernés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'assoc ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble cérébral organiq ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenstoornissen, intoxicatie of buiteng ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject






évaluation des connaissances concernant la thérapie physique

evalueren van kennis over fysiotherapie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médecins traitants doivent se référer aux documents de consensus nationaux et/ou internationaux concernant le traitement de la maladie du charbon.

De behandelende artsen moeten nationale en internationale consensusdocumenten over de behandeling van anthrax raadplegen.


Il faut également prévoir une nouvelle sensibilisation des partenaires nationaux et internationaux concernés, en fonction des exigences du dossier pour les STA, les CTA, les AMM et la pharmacovigilance, ainsi que prévoir des activités internationales et nationales.

Er moet ook een verdere sensibilisering komen van de relevante nationale en internationale stakeholders, in functie van de dossiervereisten voor WTA, CTA, VHB en farmacovigilantie, en er worden ook internationale en nationale activiteiten voorzien.


Une durée de deux mois d’un traitement par ciprofloxacine administrée par voie orale à la posologie de 500 mg deux fois par jour chez l’adulte, est considérée comme efficace pour prévenir la maladie du charbon chez l’homme Le médecin traitant doit se référer aux documents de consensus nationaux et/ou internationaux concernant le traitement de la maladie du charbon (2): Les souches de S. aureus résistantes à la méthicilline expriment très fréquemment une corésistance aux fluoroquinolones.

Een behandeling van twee maanden met ciprofloxacine per os in een dosering van 500 mg 2x/d wordt als efficiënt beschouwd om anthraxinfectie bij volwassenen te voorkomen. De behandelende arts moet nationale en internationale consensusdocumenten over de behandeling van anthrax raadplegen (2): Meticillineresistente S. aureus is zeer vaak ook resistent tegen fluorochinolonen.


Activité à l’échelle intra-UE débouchant sur les résultats suivants: Existence d’accords (protocoles) de coopération internationaux concernant les soins médicaux d’urgence passés avec

De intracommunautaire activiteit beoogt het volgende: Het bestaan van internationale samenwerkingsovereenkomsten (protocollen) inzake spoedeisende medische hulp,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation prévoit un rôle plus actif de l’Agence dans différents forums internationaux concernés par l’harmonisation réglementaire.

De wetgeving voorziet tevens in een actievere rol van het Bureau in de internationale fora die zich bezighouden met de harmonisatie van wet- en regelgeving.


Il n’est pas rare que les traités internationaux couvrent des thèmes qui, en Belgique, concernent des compétences de divers niveaux de pouvoir.

Het is geen zeldzaamheid dat internationale verdragen over thema’s gaan die op Belgisch niveau betrekking hebben op bevoegdheden van verschillende beleidsniveaus.


Ce dernier peut intervenir dans tous les dossiers concernant les compétences fédérales et dans les dossiers internationaux.

Die laatste kan tussenkomen in alle dossiers met federale bevoegdheden en in internationale dossiers.


Le médecin traitant doit consulter les documents nationaux et/ou internationaux de consensus concernant le traitement de l’anthrax (2) : Les S. aureus résistants à la méthicilline expriment très fréquemment une résistance

De behandelende arts moet de nationale en/of internationale consensusdocumenten raadplegen over de behandeling van antrax (2): Methicillineresistente S. aureus drukken zeer vaak co-weerstand uit voor


Des lignes directrices communes concernant la notification mutuelle préalable des mesures génériques et spécifiques de contrôle applicables aux ambassades, aux équipages internationaux et au secteur des transports seront établies.

Er zullen gemeenschappelijke richtsnoeren worden opgesteld voor de voorafgaande onderlinge kennisgeving van algemene en specifieke beheersingsmaatregelen die van toepassing zijn op ambassades, internationale teams en vervoer.


recherche des passagers Outil sûr et POS pour la transmission des données dans les procédures de recherche des passagers Liste de points de contact locaux, régionaux, nationaux et internationaux Avis scientifique/évaluation des risques concernant le transport d’agents dangereux Soutien dans la détermination du laboratoire de l’UE le plus adéquat pour la finalité souhaitée Mise en réseau de laboratoires au sein de l’UE

Operationele verbindingen voor intracommunautaire vergemakkelijking van de activiteiten: Ondersteuning van de lidstaten bij de toepassing van traceerbaarheidsmaatregelen Procedures opzetten met de nationale autoriteiten en belanghebbende partijen op het gebied van reizen Europees wettelijk kader voor de doorgifte van relevante informatie aan relevante actoren in procedures voor de




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationaux concernés ->

Date index: 2023-10-04
w