Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervalles posologiques doit » (Français → Néerlandais) :

Caractéristiques chez les patients atteints d’insuffisance rénale sévère L’élimination est ralentie, de telle sorte que l’intervalle posologique doit être allongé (voir rubrique 4.2).

Karakteristieken bij patiënten met ernstige nierinsufficiëntie Eliminatie is vertraagd, zodat het doseringsinterval verlengd dient te worden (zie rubriek 4.2)


Chez ces patients, un allongement des intervalles posologiques doit être soigneusement envisagé en fonction des besoins du patient.

Bij deze patiënten moet met de nodige omzichtigheid een verlenging van de doseringsintervallen worden overwogen volgens de behoeften van de patiënt.


Caractéristiques chez des patients atteints d’insuffisance rénale sévère L’élimination est ralentie, de sorte que l’intervalle posologique doit être allongé (voir « Posologie »)

Karakteristieken bij patiënten met ernstig verminderde nierfunctie De eliminatie is vertraagd zodat het interval tussen de doses dient te worden verlengd (zie rubriek “Dosering”).


Chez ces patients, un allongement des intervalles posologiques doit être considéré de manière prudente en fonction des besoins du patient.

Bij deze patiënten dient een verlenging van de doseringsintervallen voorzichtig te worden overwogen afhankelijk van de noden van de patiënt.


Comme Eviplera est une association fixe et qu’il est impossible de modifier l’intervalle posologique de chacun des composants, le traitement par Eviplera doit donc être interrompu chez les patients avec une clairance de la créatinine confirmée < 50 ml/min ou un taux de phosphate sérique < 1,0 mg/dl (0,32 mmol/l).

Aangezien Eviplera een combinatieproduct is en het doseringsinterval van de individuele componenten niet kan worden gewijzigd, moet de behandeling met Eviplera worden onderbroken bij patiënten bij wie een afname van de creatinineklaring naar < 50 ml/min of een afname van het serumfosfaatgehalte naar < 1,0 mg/dl (0,32 mmol/l) is bevestigd.


Arrêt des médicaments qui N’inhibent ou N’induisent PAS significativement la glucuronisation de la lamotrigine (voir rubrique 4.5) : Cette posologie doit être utilisée Maintenir la posologie cible atteinte durant l’escalade de dose lorsque d’autres médicaments qui (200 mg/jour ; en 2 prises) n’inhibent ou n’induisent pas (intervalle posologique 100 à 400 mg/jour)

Stoppen van geneesmiddelen die NIET significant lamotrigine-glucuronidering remmen of induceren (zie rubriek 4.5): Dit doseringsschema dient te Handhaaf de beoogde dosis behaald via dosistitratie (200 mg/dag; twee worden gebruikt indien het afzonderlijke doses) gebruik van andere (dosisbereik 100 - 400 mg/dag)


Atripla étant une association de médicaments et l’intervalle posologique des composants individuels de l’association ne pouvant être modifié, le traitement par Atripla doit être interrompu chez les patients qui présentent une clairance de la créatinine confirmée inférieure à 50 ml/min ou le taux de phosphate sérique inférieur à 1,0 mg/dl (0,32 mmol/l).

Aangezien Atripla een combinatieproduct is en het doseringsinterval van de individuele componenten niet kan worden gewijzigd, moet de behandeling met Atripla worden onderbroken bij patiënten bij wie een creatinineklaring van < 50 ml/min of een afname van het serumfosfaatgehalte naar < 1,0 mg/dl (0,32 mmol/l) is bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervalles posologiques doit ->

Date index: 2022-03-15
w