Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une intervention annuelle allant jusqu’à 30 € maximum

Traduction de «intervention allant jusqu » (Français → Néerlandais) :

Une intervention allant jusqu’a 75 € maximum par année civile par bénéficiaire pour des médicaments homéopathiques.

een jaarlijkse tussenkomst tot maximum € 75 per begunstigde voor homeopathische geneesmiddelen


Votre mutualité vous offre en complément de l’intervention en orthodontie de l’assurance maladie et après accord du médecin-conseil, une intervention allant jusqu’à 300 € par traitement orthodontique.

Uw ziekenfonds betaalt een bedrag tot 300 euro per orthodontische behandeling bovenop de tussenkomst van de ziekteverzekering voor orthodontie, mits goedkeuring door de adviserend geneesheer.


Votre mutualité vous offre en complément de l’intervention en orthodontie de l’assurance maladie et après accord du médecin conseil, une intervention allant jusqu’à 400 € par traitement orthodontique.

Voor de aangesloten kinderen jonger dan 15 jaar, biedt ons ziekenfonds als aanvulling op de tussenkomst orthodontie uit de ziekteverzekering en, na akkoord van de adviserend geneesheer, een tussenkomst tot € 400 per orthodontische behandeling.


Pour les médicaments contre l’excès de cholestérol et de l’hypertension, la Mutualité Libre Securex vous offre ainsi qu’à vos éventuelles personnes à charge une intervention allant jusqu’à 30 € du ticket modérateur (= quote-part personnelle) sur présentation du document délivré par la mutualité, complété par le médecin prescripteur et le pharmacien.

Voor geneesmiddelen tegen te veel cholesterol en verhoogde bloeddruk betaalt het Onafhankelijk Ziekenfonds Securex voor u en eventuele personen ten laste, een tussenkomst van maximaal 30 euro van het remgeld (= uw persoonlijk aandeel). Het ziekenfonds bezorgt u een document dat de voorschrijvende arts en de apotheker moeten invullen.


une intervention annuelle allant jusqu’à 30 € maximum:

een jaarlijkse tussenkomst tot € 30 voor:


Deux APR-DRG ont été détaillés à titre d’exemples (1) Dans le cas des accouchements par voie vaginale, les résultats observés au niveau de l’échantillon étaient représentatifs pour toutes les variables (2) Pour le groupe des interventions sur les membres inférieurs et genou (sauf le pied), les résultats étaient représentatifs sauf pour la région et la province qui montraient des différences allant jusqu’à 3% entre l’échantillon et les données nationales.

Twee APR-DRG werden gedetailleerd uitgewerkt als voorbeeld (1) In het geval van vaginale bevallingen zijn de resultaten representatief voor alle variabelen (2) Voor de groep interventies op de knie en de onderste ledematen (met uitzondering van de voet), zijn de resultaten representatief behalve voor de gewest en de provincie, waarvoor verschillen tot 3% gevonden werden tussen de steekproef en de nationale gegevens.


L’étude " Long-Term Intervention with Pravastatin in Ischemic Disease (LIPID)" est un essai multicentrique, randomisé, en double aveugle, contrôlé contre placebo, comparant l'effet de la pravastatine (40 mg/jour) à celui d'un placebo chez 9.014 patients âgés de 31 à 75 ans pendant une durée moyenne de 5,6 années et présentant un taux de cholestérol sérique normal ou élevé (cholestérol total initial = 155 à 271 mg/dl [4,0 - 7,0 mmol/l], cholestérol total moyen = 219 mg/dl [5,66 mmol/l]) ainsi que des taux variables de triglycérides allant jusqu ...[+++]43 mg/dl [5,0 mmol/l] et un antécédent d’infarctus du myocarde ou d’angor instable dans les 3 à 36 mois précédents.

De studie “Long-Term Intervention with Pravastatin in Ischemic Disease (LIPID)” is een multicenter, gerandomiseerd, dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek waarin het effect van pravastatine (40 mg/dag) wordt vergeleken met dat van een placebo bij 9.014 patiënten van 31 tot 75 jaar oud, gedurende gemiddeld 5,6 jaar en met een normaal of verhoogd cholesterolgehalte in het serum (initiële totale cholesterol = 155 tot 271 mg/dl [4,0 - 7,0 mmol/l], gemiddelde totale cholesterol = 219 mg/dl [5,66 mmol/l]) evenals variabele gehalten van triglyceriden gaande tot 443 mg/dl [5,0 mmol/l] en een antecedent van een myocardinfarct of van instabie ...[+++]


Posologie chez les patients atteints d’une affection cardiovasculaire L'administration du cisatracurium en injection en bolus rapide (en 5 à 10 secondes) à des patients adultes atteints d’une affection cardiovasculaire sévère (Classe I-III de la New York Heart Association) et subissant une intervention pour pontage coronarien n'a pas provoqué d'effets cardiovasculaires cliniquement significatifs aux doses utilisées (allant jusqu'à 0,4 mg/kg (soit 8 fois la DE 95 ).

Dosering bij patiënten met cardiovasculaire aandoeningen Bij toediening als een snelle bolusinjectie (in 5 tot 10 seconden) aan volwassen patiënten met een ernstige cardiovasculaire ziekte (New York Heart Association klasse I-III) bij wie coronaire overbruggingschirurgie (CABG) werd uitgevoerd, ging cisatracurium niet gepaard met klinisch significante cardiovasculaire effecten bij gebruik van de onderzochte doses (maximum 0,4 mg/kg (8x ED 95 ).


Certains pays ont essayé de dériver une valeur seuil de l’ICER implicite en se basant sur des décisions passées en matière d'affectation des ressources. L'Australie a estimé une valeur seuil de 69 900 AU$/QALY, la Nouvelle-Zélande de 20 000 NZ$/QALY et le Canada a défini une fourchette d'acceptation allant du coût d’une intervention dominante (moins chère et plus efficace) jusqu'à 80 000 CAN$/QALY, avec une fourchette de rejet allant de 31 000 à 137 000 ...[+++]

Sommige landen hebben getracht een impliciete ICER-drempelwaarde af te leiden uit vroegere beslissingen over de verdeling van middelen: in Australië vond men AU$69 900/QALY, in Nieuw-Zeeland NZ$20 000/QALY en in Canada vond men een aanvaardingsbereik van kosten van dominante interventies (met name minder dure én meer effectieve interventies) tot CAN$80 000/QALY met een bereik voor negatief advies met betrekking tot terugbetaling van CAN$31 000 tot CAN$137 000/QALY.


Le Centre Fédéral d’Expertise des Soins de Santé (KCE) a étudié 9 traitements de la douleur, allant du paracétamol, via des dérivés de l’opium, jusqu’à des interventions encore plus lourdes comme la radiothérapie.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) onderzocht 9 soorten pijnbehandeling, gaande van paracetamol, via opiumderivaten, tot nog zwaardere behandelingen zoals bestraling.


w