Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intraveineuse immédiatement avant chaque perfusion » (Français → Néerlandais) :

En plus du probénécide, les patients doivent recevoir un litre de sérum physiologique à 0,9 % par voie intraveineuse immédiatement avant chaque perfusion de cidofovir.

Naast probenecide dienen patiënten in totaal 1 liter 0,9% (normale) fysiologische zoutoplossing intraveneus toegediend te krijgen onmiddellijk voorafgaand aan iedere infusie cidofovir.


Vous devrez recevoir une perfusion de sérum physiologique à 0,9 % (en goutte-à-goutte dans une veine) d’un volume total de 1 litre passé sur 1 heure immédiatement avant chaque perfusion de Vistide.

U dient in totaal een liter 0,9% (normale) fysiologische zoutoplossing vóór elke dosis Vistide intraveneus toegediend te krijgen (druppelsgewijze toediening in een ader). De zoutoplossing dient over een periode van 1 uur te worden toegediend onmiddellijk vóór de Vistide-infusie.


Pour en réduire le risque de survenue, vous recevrez une hydratation par voie intraveineuse (sérum physiologique) avant chaque perfusion de Vistide ainsi que des comprimés de probénécide avant et après chaque perfusion de Vistide (voir rubrique 3 ci-dessous pour plus d’informations).

Om de kans op nierbeschadiging te verkleinen zult u vóór iedere dosis Vistide intraveneuze vloeistoffen (normale fysiologische zoutoplossing) en vóór en na elke dosis Vistide probenecidetabletten toegediend krijgen (zie rubriek 3 hieronder voor meer informatie).


Le premier litre de sérum physiologique doit être perfusé sur une durée de 1 heure immédiatement avant la perfusion de cidofovir et le deuxième litre, s’il est administré, doit être perfusé sur une durée de 1 à 3 heures, commençant en même temps que la perfusion de cidofovir ou immédiatement après celle-ci.

Als de tweede liter zoutoplossing wordt toegediend, dient deze over een periode van 1 tot 3 uur gelijktijdig met de cidofovir-infusie of onmiddellijk daarna te worden gegeven.


La posologie est de 5 mg/m² pendant 15 minutes par perfusion intraveineuse immédiatement avant la chimiothérapie.

De posologie bedraagt 5 mg/m² gedurende 15 minuten in intraveneus infuus, onmiddellijk vóór de chemotherapie.


Médicaments pris avant chaque perfusion Avant chaque perfusion d’Arzerra, vous aurez une prémédication - médicaments aidant à diminuer toute réaction liée à la perfusion.

Geneesmiddelen die voor elk infuus worden toegediend Voor elk infuus met Arzerra krijgt u premedicatie – geneesmiddelen die zullen helpen om infusiereacties te verminderen.


Chez la plupart des patients qui reçoivent une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron doit, au départ, être administré par voie intraveineuse immédiatement avant le traitement, suivi de 8 mg toutes les douze heures par voie orale.

Bij de meeste patiënten die emetogene chemotherapie of radiotherapie krijgen, moet ondansetron eerst onmiddellijk voor de behandeling intraveneus worden toegediend, gevolgd door 8 mg oraal om de 12 uur.


Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, identifiée par un code couleur composé de deux anneaux (blanc et rose), sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.

Bij elke inhalatiesessie wordt de inhoud van één ampul met 2 ml Ventavis-verneveloplossing, gekenmerkt door twee gekleurde ringen (wit - roze), vlak voor gebruik in de vernevelkamer overgebracht.


Le contenu d’une ampoule de 2 ml de Ventavis, solution pour inhalation par nébuliseur, sera versé dans la cuve du nébuliseur immédiatement avant chaque séance de nébulisation.

Voor elke inhalatiesessie moet de inhoud van één ampul met 2 ml Ventavis-verneveloplossing vlak voor gebruik in de vernevelkamer worden overgebracht.


Avant chaque perfusion, vous subirez également des analyses de sang en vue d’évaluer si le nombre de vos cellules sanguines est suffisant pour recevoir la Gemcitabine Accord Healthcare.

Vóór elke infusie wordt er bloed bij u afgenomen om te controleren of u genoeg bloedcellen heeft om Gemcitabine Accord Healthcare toegediend te krijgen.


w